Zod traducir turco
278 traducción paralela
- Посланники Зода
Zod'un müritleri.
Зода...
Zod.
Возможно, оставаясь на свободе, Зод остановил бы твоего отца, и тот не уничтожил бы планету
Eğer yakalanmasaydı, Zod babanın gezegenin içini boşaltmasına engel olabilirdi.
- Но Зод был мирным человеком, он бы использовал это в крайнем случае.
Ama Zod barış adamıydı. Sadece son çare olarak kullanırdı.
Ты свободен, генерал Зод!
Özgürsünüz General Zod!
- Зод?
Zod mu?
На самом деле ты говорил о Зоде!
Gerçekte Zod hakkında konuşuyordun!
Генерал Зод
General Zod.
- Чтобы я помог ему освободить криптонского повстанца по имени Зод
Zod isimli asi bir Kriptonluyu serbest bırakmaya yardım etmemi istiyordu.
Ты открыл портал для Зода!
Zod için geçidi açtın.
"Зод"
"Zod"
Меня зовут Зод
Benim adım Zod.
Это был Зод.
Giden Zod'du.
Зод завладел Лексом.
Zod Lex'i ele geçirdi.
Вы же не думаете, что Зод, на самом деле...
Zod'un Clark'ı...
Мы сможем использовать его, чтобы остановить Зода.
Zod'u durdurmak için onu kullanabiliriz.
Но если мы доберемся до кинжала, мы сможем остановить Зода.
Ama eğer hançere ulaşabilirsek, Zod'u durdurabiliriz.
Зоду не приказывают.
Zod kimseden emir almaz.
Что за Зод?
Zod nedir?
Ты думаешь Зода заботит во что верит такая примитивщина как ты?
Zod sence, senin gibi ilkel bir varlığın düşüncelerini önemser mi?
Я дал ему кинжал, чтобы он убил вместилище Зода.
Zod'un taşıyıcısını öldürmesi için ona bir hançer vermiştim.
Вонзенный в Файна, он уничтожил все его копии, но... Также повредил структуры и выпустил Зода.
Fine üzerinde kullanmak bütün kopyalarını yok etti... aynı zamanda yapıya da zarar verdi ve Zod'u serbest bıraktı.
Выгнан Зодом навсегда.
Zod tarafından sonsuza kadar sürgüne gönderildi.
Извлеки кинжал и убей сосуд Зода...
Hançeri bul ve Zod'un taşıyıcısını...
Зод завладел его телом И наделил силами криптонианина.
Zod onun bedenini ele geçirdi ve ona gerçek bir Kriptonlunun bütün güçlerini verdi
Мне... надо остановить Зода.
Zod'u... durdurmak zorundayım.
Зода?
Zod mu?
Зод - солдат.
Zod bir asker.
Начало империи, возглавляемой родом Зода
Zod'un kanından olanlar tarafından yönetilen bir imparatorluğun doğuşu.
На колени перед Зодом.
Zod'un önünde diz çök.
Им завладел Зод.
Zod tarafından ele geçirildi.
Убил бы Лекса, чтобы остановить Зода, завладевшего его телом?
Zod'un ele geçirmesini önlemek için Lex'i mi öldürecektin?
Именно это Зод хотел использовать, чтобы разрушить Землю.
Zod'un Dünya'yı yok etmek için kullanacağı şey buydu.
Ну, у нас шла глобальная гражданская война, ее вел генерал Зод.
General Zod tarafından başlatılan, küresel bir iç savaşa girdiğimizi biliyorum.
Совет разрушил все порталы, чтобы генерал Зод и его люди не сбежали.
Konsey, geriye kalan bütün geçitleri yok etti. Bu sayede general Zod ve adamları kaçamayacak.
Но ты же выключил систему генерала Зода, когда он распространил компьютерный вирус.
Ama general Zod dünyaya o bilgisayar virüsünü yaydıktan sonra onu yok etmiştin.
И если бы ты был человеком, тот призрак захватил бы твое тело с легкостью, как Зод захватил тело Лекса Лутора.
Eğer insan olsaydın, o yaratık seni çok kolaylıkla ele geçirebilirdi. Zod'ın, Lex Luthor'a yaptığı gibi.
Когда Лекс был одержим Зодом, я обрел все знания твоего отца.
Her şey, Lex'in Zod tarafından esir alınması ile başladı. Ben de, babanın tüm bilgisine sahip oldum.
Эти парни выбыли, и теперь весь Кубок Физики преклонит колена перед Зодом.
Bu adamlar olmadan tüm Fizik alemi Zod'un matemini tutuyor olacak.
Зодом?
Zod?
В прошлый раз я пошёл против этой штуки. Он хотел, чтоб я выпустил Зода.
Bu şeyle son kez karşılaştığımda beni Zod'u serbest bırakmaya zorlamıştı.
Но ты уничтожил Зода, так?
Ama Zod'u yok ettin değil mi?
Он много дурного совершил, возможно ли, чтобы он и Зод были союзниками?
O sonunu hazırlayacak çok kötü seçimler yaptı. Zod ile yandaş olabilmeleri gibi bir ihtimal var mı?
В этом наши отцы были едины - они ненавидели Зода.
Babalarımızın tek ortak noktası Zod'a olan nefretleriydi.
Зод всё еще жив?
Zod hala hayatta.
Великий вождь... генерал Зод.
Harika lider, General Zod.
ФэйОра... Жена Зода.
Faora, Zod'un karısı.
Жена Зода.
Zod'un karısı.
Пока мы не стали фантомами, у нас с Зодом не могло быть детей.
Hayalet olmadan önce Zod ve benim çocuğumuz olmuyordu.
Зод мёртв, но наше создание уничтожит ваш мир.
Zod belki yok oldu ama yarattığımız şey dünyayı yok edecek.
Хлоя, которой ты влепил, потому что Зод пытался уничтожить мир?
Zod dünyayı yok edeceği zaman ektiğin Chloe.