Абонент временно недоступен traducir turco
17 traducción paralela
- Нет, ничего. "Абонент временно недоступен".
Hayır, hayır, yok bir kapatabilir ya da daha çok seçenek için'tab'tuşuna basabilirsiniz.
Абонент временно недоступен.
Aradığınız numaraya şu anda erişilemiyor.
Абонент временно недоступен.
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor.
Абонент временно недоступен...
Aradığınız kişiye...
Абонент временно недоступен... Ох уж этот гад!
Adi herif!
Абонент временно недоступен.
Aradığınız kişiye şuan...
Абонент временно недоступен...
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
Абонент временно недоступен, можете оставить своё сообщение после звукового сигнала...
Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor bu yüzden sesli mesaj merkezine yönlendirileceksiniz...
- Абонент временно недоступен.
Hat mı çekmiyor?
Абонент временно недоступен. Оставьте сообщение...
Bir sesli mesajınız var...
Абонент временно недоступен. Ваш звонок будет переведён на голосовую почту.
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamamaktadır...
Абонент временно недоступен...
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor...
Абонент временно недоступен.
Aradığınız kullanıcı müsait değil.
Абонент временно недоступен.
"Aradığınız numaraya ulaşılamıyor."
Вызываемый абонент временно недоступен.
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
Абонент, которому вы звоните, временно недоступен.
Aradığınız kişiye ulaşılamıyor.
Абонент временно недоступен.
Aradığınız kişi şu an müsait değil. Bip sesinden sonra mesajınızı bırakın.