Айзек traducir turco
724 traducción paralela
Айзек выбирается из камеры, пытается убить Стайлза... здесь вы впервые видите как Альфа взаимодействует со своими бета.
Isaac'in hapisten kaçıp Stiles'ı öldürmeye çalıştığı sahnede ilk defa bir Alfa'nın Betası ile iletişime geçtiğini gördünüz.
Мария Вильке, Айзек Дэвис и Трейси.
lsaac Davis ve Tracy.
Айзек Дэвис.
lsaac Davis.
- Айзек, здравствуй.
- Isaac, merhaba. Selam.
Извини, Айзек Дэвис.
Affedersiniz, lsaac Davis.
Это Айзек.
Bizim, lsaac.
- Айзек потрясающий, не так ли?
- Isaac harika biri, değil mi?
О, привет, Айзек.
Oh, selam, lsaac.
- Джеремая, это мой друг Айзек Дэвис.
- Jeremiah, bu arkadaşım lsaac Davis.
- Айзек, я хочу сначала поговорить с тобой.
- Isaac, seninle konuşmam gerek.
Айзек, прежде чем ты заведешься, я хочу тебе кое-что сказать.
Isaac, sözüne devam etmeden önce, sana söylemem gereken bazı şeyler var.
Айзек, мне очень жаль.
Isaac, özür dilerim.
Айзек, куда ты идешь?
Isaac, nereye gidiyorsun?
О, Айзек.
Oh, lsaac.
Айзек Гудвин.
Isaac Goodwin.
Айзек Гудвин пришёл в дом, чтобы убедиться в правдивости сообщения.
Isaac Goodwin eve, bunu dogrulamak için gelmis.
Айзек?
Isaac?
Эй! Айзек!
Isaac!
Айзек?
Isaac!
Айзек, заткнись!
- Isaac, kes sesini!
Айзек всегда был бедствием, не так ли?
Isaac her daim ailenin bas belasi olmustur, degil mi?
Хорошо, Айзек, давай собирать деньги.
Pekâlâ. Isaac, hadi parayi ayarlayalim.
Айзек пытает продать кое-что из наших активов, но как бы он не старался, деньги в срок не собрать.
Isaac, hala mülklerden bazilarini satmaya çalisiyor ama basarabilse bile, para zamaninda buraya yetisemeyecektir.
Ну, что придумал, Айзек?
Isaac, sen ne düsünüyorsun?
Пожалуйста, Айзек.
Lütfen, Isaac.
Я верну тебе деньги, Айзек.
Geri ödeyecegim, Isaac.
Вы Айзек?
Isaac sen misin?
Она моя! Сэр Айзек.
Sör Isaac.
Айзек диджеит в Филли.
İsaac, The Philly'de DJ'lik yapıyor. - Gelebilirsiniz.
Привет, Айзек. Айзек!
Selam, Isaac.
- Твое настоящее имя Айзек, да?
Asıl adın, Isaac, öyle değil mi?
Франс и Айзек.
Franz ve Isaac.
Не понимаю, Айзек.
Anlamıyorum, iZac.
Доктор Айзек предупреждал меня.
- Dr. Isaacs beni uyarmıştı.
Писатели : Айзек Азимов, Герберт Уэлс,
Isaac Asimov'un yazılarına giriş, H.G. Wells,
- Мне нужен Айзек.
- Bana Isaac'ı bul.
Тебе можно помочь, Айзек.
Senin yardım almanı sağlayacağız, Isaac?
- Я видела это собственными глазами, Питер. Айзек!
- Kendi gözlerimle gördüm, Peter.
Айзек!
Isaac!
Айзек! Симона!
Simone!
- Бог мой, Айзек.
- Aman Tanrım!
Мистер Айзек Мэндэс?
Bay Isaac Mendez?
Мистер Айзек?
Bay Isaac?
Айзек, тебе нужно вернуться к работе. Твой редактор...
Isaac, işinin başına dönmelisin.
Айзек Кью. Это шутка моего отца. Кью сочетается с Камбер.
Isaac Q, babamın bir şakası Q, Cumber ( CUCUMBER = HIYAR ),.. ama ben hoşlanmıyorum.
- Айзек.
- Isaac.
Я - - Кракс а это мой отец, Великий Нагус Зек.
Ben Krax ve bu babam, Yüce Nagus Zek.
С днём рождения, Айзек!
Mutlu yıllar, Isaac.
Загадай желание, Айзек!
Dilek tut, Isaac.
Айзек...
Isaac?
Айзек.
Isaac!