Альдус traducir turco
107 traducción paralela
Неужели мы имеем счастье видеть Вас, Альдус Гажик?
Aldous Gajic'le tanışma şerefine mi nail oluyoruz?
- Пожалуйста, просто Альдус.
- Aldous yeterli.
Этот Альдус согласился взять Чуму под свою опеку.
Aldous denen adam, Uğursuz'u himayesine aldı.
У него назначена встреча, его имя Альдус Гажик.
Randevuları var. Adı Aldous Gajic.
- Паразит здесь, и Альдус тоже.
- Yırtıcı buralarda. Aldous da öyle.
Альдус!
Aldous!
Я найду его Альдус.
Bulacağım, Aldous.
Альдус?
Aldous?
Вокалист и пресловутый плейбой. Альдус Сноу, умоляет нас измениться в его экологическом гимне, "Мы должны что-то сделать".
Başı çapkınlıklarıyla belada olan ünlü şarkıcı Aldous Snow bizlere çevreci mesajlar içeren şarkısı We've Got to Do Something'i haykıracak.
Альдус, это Питер.
Aldous, bu Peter.
Привет, я Альдус Сноу.
Doğru. Ben, Aldous Snow.
Слушай, если хочешь с нами поужинать в одну из этих ночей... Альдус.
Bu gecelerden birinde bizimle birlikte bir akşam yemeği yemek istersen...
Это Альдус Сноу вон там.
- Aldous Snow tam şurada.
Похоже Альдус немало ширялся, так что спасибо что встречаешься с ним после меня.
Sanırım, Aldous'un uğraşması gereken çok işi vardır benden sonra seninle çıktığı için ona teşekkür etmelisin.
Я не Альдус Сноу. Думаю, вы знаете.
Ne de olsa, ben Aldous Snow olamam.
Питер этим утром у меня есть очень интересные новости... Альдус подарил тебе гонорею?
Peter, bu sabah çok enteresan haberler aldım. Aldous sana bel soğukluğu mu bulaştırmış?
Альдус, Сара, это Рэйчел.
Aldous, Sarah ; bu Rachel.
- Альдус. Проснись. - Ммм...
Aldous, uyan.
Нет это ты бы видел себя за ужином. 'О, я Альдус Сноу.
Yemekte asıl sen kendini görmeliydin.
Сара и Альдус сегодня утром разошлись.
- Sarah ve Aldous bu sabah ayrılmışlar.
В эфири Зои Сэлмон, и я нахожусь на съёмочной площадке где рок-звезда Альдус Сноу снимает клип на новую песню под названием :
Ben Zoe Salmon ve uluslararası rock yıldızı Aldous Snow'un yeni müzik klibi Afrikalı Çocuk'un setindeyim.
Джеки, Альдус, добро пожаловать на программу Шоу-бизнес Сегодня.
Jackie, Aldous, Eğlence Dünyası'na tekrar hoşgeldiniz.
Как у вас дела, Альдус?
İşler nasıl gidiyor, Aldous?
Прежний Альдус как следует бы мне вдул.
Eski Aldous istediğini alırdı senden.
Самое время купить акции Джек Дэниелс, потому что Альдус Сноу сорвался.
Bakın, ne diyeceğim, Jack Daniel'a yatırım yapmanın tam zamanıdır çünkü Aldous Snow yine içmeye başladı.
И это не Альдус Сноу.
Aldous Snow da o kişi değil.
Альдус Сноу - это один из последних, настоящих рок-идолов.
Aldous Snow geriye kalan son rock yıldızlarından biri.
Альдус Сноу хочет дать концерт.
Aldous Snow gösteriyi yapmak istiyor.
Но если бы Альдус Сноу спросил меня, я бы сказал да! Обажаю эту хуйню!
Ama bana Afrikalı Çocuk'u sevip sevmediğimi o sorarsa bayılıyorum o süprüntüye!
Альдус Сноу!
Aldous Snow!
Альдус очень рад, да и все мы.
- Üç gün. Evet, Aldous çok heyecanlı.
Я Альдус Сноу, рок-звезда.
Ben rock yıldızı Aldous Snow.
Ебало завали, Альдус.
Nerede o? Siktir git, Aldous.
Альдус, на счёт программы в Нью-Йорке, какую песню ты будешь петь?
Hey, Aldous, Günün Gösterisi'nde hangi şarkıyı çalmak istediğini öğrenmek istiyorlar.
Альдус Сноу это две гитары, басуха, ударные, и невероятный голос.
Aldous Snow'un iki gitar, bir bas davul ve kendi olağanüstü sesini kullanması gerekir.
Альдус, я бы выпил глоточек вискаря.
Hey, canım biraz viski istedi.
Это Альдус Сноу.
Merhaba, bu Aldous Snow.
Альдус, сложный вопрос.
Aldous, zor bir soru.
Альдус, я беспокоюсь за вас.
Aldous, senin için kaygılanıyorum...
Ну, а теперь, Альдус!
Ve işte Aldous.
Я Альдус Сноу.
Ben Aldous Snow.
Альдус!
- Aldous!
Эй, это был Альдус.
Hey, hey, o Aldous'tu.
Нравится когда тебя бьют кнутом, Альдус?
Seni kırbaçlasam, hoşuna gider mi, Aldous?
Тебе нравится Альдус Сноу?
Aldous Snow nasıl biri?
Альдус?
Aldous mu?
У них Альдус.
Aldous da ellerinde.
Мистер Альдус Сноу Пожалуйста, поднимайтесь.
Lütfen, buyrun.
Где Альдус? Мистер Сноу, можно задать вопрос?
Aldous nerede?
Альдус.
Aldous.
Альдус, здесь!
Aldous, buraya!