English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ А ] / Аляска

Аляска traducir turco

131 traducción paralela
Увы ( Алас ), увы ( Алак ), и Аляска.
"Maalesef, yazık, heyhat"
Суд округа Аляска. Главный судья Стилман.
ALASKA EYALET MAHKEM E GÜNÜ Mahkeme baskani :
- Аляска.
- Alaska'ya.
Аляска!
Alaska'mı.
Аляска, лучшее место для детей.
Alaska çocuklar için de harika bir yer.
Ровно час назад ваш приятель из Уэйнрайта, штат Аляска, г-н Алан Мелвин выбрал эти же фотографии.
Tam olarak bir saat önce, Wainright Alaska'daki arkadaşınız Alan Melvin de aynı iki fotoğrafı seçti.
Это не Аляска.
- Burası Alaska değil.
Завтра, глава 4. Аляска.
Yarın, bölüm 4 :
Я в Анкоридже, Аляска.
Hayır, dur.
Нет, сэр, это торт Аляска.
O sıcak Alaska, Efendim.
Тед, Аляска.
Alaska.
Соупи говорил, что Аляска - это не штат, а состояние души.
Soapy Alaska'nı sadece bir eyalet değil, bir haleti ruhiye olduğunu söylerdi.
Аляска - это не убежище от мира, Аляска и есть мир.
Alaska dünyanın geri kalanından kaçmak için gelinecek bir yer değil.Alaska dünyanın ta kendisi.
Аляска же севернее Стокгольма?
Alaska Stockholm'den daha kuzeyde değil mi?
Лицензия на адвокатскую деятельность аннулирована в штатах Иллинойс, Флорида, Аляска, Массачусетс.
Ilinois, Florida, Alaska ve Massachusetts eyaletlerinde iptal edilen avukatlık lisansı.
Мисс Индиана, Мисс Аляска.
Bayan Indiana.
Место, откуда он родом, зовется Аляска.
Adına Alaska denilen bir yerden.
Аляска, Филипп.
Alaska. Vahşi ve zor.
Аляска очень красивое место, холоднее самой преисподней большую часть времени.
Alaska çok güzel bir yer, genellikle çok soğuk.
- Аляска в ту сторону, Япония прямо по курсу, а Австралия где-то левее.
Alaska bu yönde, Japonya tam önümüzde ve Avustralya solumuzda.
Костюм "здоровяк", аляска "здоровяк".
Husky montuyla. Husky Eskimo görünümü. Planın ne?
И Мексика и Аляска...
Ayrıca Meksika ile Alaska...
- Вчера. - Как Аляска?
Ve Alaska?
Спустя 60 часов полета - Аляска, самый сложный участок дистанции.
60 saatte New York'tan, yolculuğun en tehlikeli bölümü olan Alaska'ya...
Пункт назначения - Аляска.
Hedef, Alaska.
Не уверена. Они разбросаны так далеко - Венесуэла, Ньюфаундленд, Аляска, А теперь ещё Чили.
Bunların hepsi farklı bölgelerden Venezüella, İtalya, Alaska ve şimdi de Şili'den.
Он ушел в отдаленные области полуострова Аляска, убежденный в том, что его долг - защитить животных и просветить общество.
Alaska yarımadasının en ücra köşelerine giden kişi, tek inancı uğruna : ona oralarda ihtiyaç olunması, bu vahşi yaratıkları koruması ve insanları bilinçlendirmesi.
Фотографию делал Вилли Фултон, близкий друг Тимоти, и пилот, доставивший его в эту отдаленную местность на полуострове Аляска.
Resmi çeken kişi, Willy Fulton, Timothy nin yakın bir arkadaşı, ve aynı zamanda, onu, yazını geçirdiği, yere getiren uçağın pilotu.
Но в основном, здесь, на Кодиаке и на полуострове Аляска такое в последние 20 лет случается очень редко.
Fakat, burada yani Kodiak adasında ve Alaska yarımadasında, son 20 yıldır kaçak avcılık, çok nadir oldu.
Предпочтительно — Аляска... или Индия.
Alaska ve Indianapolis harika olurdu mesela.
- Ну, как Аляска?
- Alaska nasıldı?
Аляска просто прекрасна.
Alaska çok güzeldi.
Аляска.
Alaska.
Да, Кадьяк, Аляска.
Evet, Kodiak, Alaska.
- Из Кадьяка, штат Аляска...
- Kodiak, Alaska'dan...
Джейкоб Фишер, Кадьяк, Аляска.
Jacob Fischer, Kodiak, Alaska.
Скотт Ривз, Ситка, Аляска.
Scott Reeves, Sitka, Alaska.
17 : 26. Кетчикан, Аляска.
28 Nisan, 2005, 17 : 26 K etchikan, Alaska, tuvalet.
Барроу, штат Аляска, самый северный город США.
Barrow, Alaska Amerika'nın en kuzeydeki kasabası.
Друзья, вы настроены на волну "KВRW", Барроу, Аляска.
Alaska, Barrow'daki KBRW radyosunu dinliyorsunuz.
- Аляска? - Мы должны это проверить. Нельзя просто проигнорировать это!
- Bunu kontrol etmeliyiz, göz ardı edemeyiz.
АЛЯСКА НОВОЕ НАЧАЛО
Alaska, yeni bir başlangıç
Аляска?
Alaska mı?
Аляска, место где вы не сможете быть слишком жирным или слишком пьяным.
Alaska, çok şişman ya da çok sarhoş olabileceğiniz bir yer.
Следующая остановка : Аляска!
Sonraki durak :
Это не та Аляска, которую я представлял.
Ama hayalimdeki Alaska hiç de buna benzemiyordu.
Потому что у них есть рынки сбыта в городе Аляска.
Çünkü Alaska'da marketler vardır.
Город Аляска.
Alaska şehrinde yani.
Они торгуют с городом Аляска. 357п
Alaska şehrinde marketler vardır.
Аляска на Аляске.
Bildiğin Alaska.
Найтмьют, Аляска.
Nasılsınız?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]