Аманта traducir turco
116 traducción paralela
— аманта, извини, но... ты не могла бы петь с большим...?
Samantha, hemen kestiğim için bağışla ama şarkıyı biraz daha şey söyleyebilir misin?
- — пасибо, — аманта, дорога €...
Teşekkürler, Samantha.
— аманта до сих пор встречалась с ƒжеймсом.
Şaşırtıcı bir şekilde, Samantha hala James ile beraberdi.
— пуст € 2 мес € ца — аманта, не смотр € на все достоинства ƒжеймса так и не смирилась с его маленьким недостатком.
İki ay sonra, bütün tatlılığına ve çekiciliğine rağmen Samantha hala James'in kusurunu kabullenemiyordu.
— аманта, идем.
Samantha, hadi gidelim.
¬ тот день — аманта и ƒжеймс провели 7 по счету тренировку.
Samantha ve James denemeler yapıyorlardı.
– ешив, что лошадь на переправе не мен € ют, — аманта бросилась атаковать проблему с тем рвением, с которым готов € т олимпийских чемпионов.
Samantha sezon ortasında çekip gitmektense, bir çaylağı eğiterek deneyimli bir koç gibi davranıp zevk almaya karar verdi.
— аманта наконец сдалась.
Samantha bunu hayatından çıkarmaya karar verdi.
— лушай, — аманта.
Bak, Sam, ben yoruldum.
— аманта.
Samantha.
¬ есьма впечатл € ет, логично, — аманта.
Mükemmel bir kavrama yeteneğin var, Samantha.
– асскажи мне о своих родител € х, — аманта.
Bana aileni anlat, Sam.
" то ж, объ € сню тебе кое-что про мужчин, — аманта.
Samantha, sana erkekler hakkında bir kaç şey söyleyeyim.
√ енри и — аманта! — егодн € вам исполн € етс € п € ть лет!
Henry ve Samantha, bugün beşinci yaşlarına giriyorlar.
Увидимся на месте, Аманта.
Orada görüşürüz Amantha.
Алло, Аманта?
Hey, Amantha.
Аманта, ради Бога!
Amantha, lütfen.
Аманта, прошу тебя!
Amantha, lütfen.
В этом ничего нет нормального, Аманта. И никогда не будет.
Bu konu ile ilgili hiçbir şey normal olmadı Amantha ve olmayacak da.
Спасибо тебе, Аманта, за всё.
Her şey için teşekkürler Amantha.
Я тоже, Аманта.
Ben de Amantha.
Аманта!
- Sen anca kendini kandır, göt herif!
Обычно ты сама под прицелом, Аманта.
Hayır, genelde yüzleşmeyi tercih edersin Amantha.
Меня зовут Аманта, я буду вашим экскурсоводом.
Merhaba, Polly'ye hoş geldiniz. İsmim Amantha ve sizin tur rehberiniz olacağım.
- И не говори, что ты с этим сталкивалась раньше, потому что ты с этим не сталкивалась, Аманта. Тебе было 12 лет.
- Hayır, daha önce bununla başa çıktığını söyleme bana çünkü öyle bir şey yok Amantha.
А где Аманта?
- Amantha nerede?
Я сожалею, что сказал то, что сказал, Аманта. Ничего.
- Söylediklerim için çok üzgünüm Amantha.
Аманта, мы не можем всегда за ним ездить.
Amantha, bütün gün onu takip edemeyiz.
Аманта? Что? Я помяла твоего дроида?
Yoksa aleti harekete mi geçirdim?
Аманта, мы ведь об этом уже говорили.
Amantha, bunu konuşmuştuk.
Аманта? Аманта?
Amantha?
Давно не заходила, Аманта.
Epeydir görüşmüyorduk Amantha.
Аманта Холден со своим адвокатом из Атланты.
Amantha Holden ve Atlanta'dan gelen avukatı.
Что, Аманта?
Buyur Amantha?
Это 50-е годы, Аманта.
1950'lerdeyiz Amantha.
Аманта, ты должна её сплотить.
Amantha, kendini toparlaman lazım.
А я обожаю тебя, Аманта Холден.
Ben de seni çok seviyorum Amantha Holden.
Аманта.
Amantha?
И я уверен, Аманта - прожжённая атеистка.. .. а если она и верит в Бога, то ненавидит его всеми кишками.
Amantha'nın koyu bir ateist olduğundan neredeyse eminim ve Tanrı'ya inanıyorsa bile muhtemelen içten içe ondan nefret ediyordur.
Не думаю, что нам надо что-то делать, Аманта.
Sanırım bunu yapmak istemiyorum Amantha.
Хватит жить ради меня, Аманта.
Hayatını benim için yaşamaya bir son ver Amantha!
Они всё же сделали это. Аманта.
- Sonunda yaptılar işte.
Аманта, хватит.
Amantha, dur.
Я не оставлю его, Аманта.
Hiçbir yere gitmeyeceğim Amantha.
Если Теди хочет быть здесь, он должен быть здесь. Верно, Аманта?
Teddy gelmek istiyorsa, gelmeli.
Спасибо, что продолжаешь приглядывать, Аманта.
Beklediğin için teşekkürler Amantha.
Пожалуйста, Аманта. "Малая" - это хорошо.
- Ne kadar küçük? - Yapma Amantha.
Говоря об этом, Аманта, Я не смогу быть там когда он будет дома.
Daniel demişken Amantha eve döndüğünde yanında olamayacağım.
Аманта?
Amantha?
Я не знаю, Аманта.
Bilmiyorum Amantha.
Аманта.
Amantha.