Андреа traducir turco
862 traducción paralela
Андреа, быстрее! Мне надо идти по службе!
Acele et Andrea, işe gitmeliyim.
Андреа, я хочу, чтобы ты...
Andrea, seni istiyorum...
Андреа, почему ты неискренна?
Neden samimi olmuyorsun Andrea?
Андреа, начинай гасить свет.
Bir bardak su getir, iyi değil. Işıkları yak.
Немцы подняли награду за вас и Андреа Ставроса до 10 000 фунтов за каждого. Вам это льстит?
Almanlar, senin ve Andrea Stavros'un başına 10.000'er mark ödül koymuş.
- Андреа.
- Andrea.
Капитан Мэллори и Андреа отвечают за то, чтобы доставить нас туда, куда мы едем.
Yüzbaşı Mallory ve Andrea bizi gideceğimiz yere götürmekten sorumlu.
Они уже тогда охотились за Андреа, они пристрелили своих раненых, нашли его дом и взорвали его.
Neyse, o zaman bile Andrea'yı çok fazla istiyorlardı.
Еще раз так сделаешь, скажу Андреа, чтобы он тебе вторую сломал.
Bir daha denersen, Andrea'ya diğer bacağını kırdırtırım.
Пападимос, пора сменить Андреа.
Pappadimos, Andrea'nın dinlenme vakti.
Ты разве не Андреа Ставрос?
Andrea Stavros değil misin?
Но внутри крепости всё равно останется гарнизон, чтобы их выманить, Андреа, Пападимос и Браун начнут отвлекающие манёвры по всему Навароне.
Geriye kale içindeki garnizon kalıyor. Onları çıkarmak için Andrea, Pappadimos ve Brown Navarone'un her tarafında sahte taarruzlar yapacaklar.
Андреа.
Andrea.
Один раз, когда Андреа и Мария унесли их, чтобы спрятать.
Biri, Andrea'yla Maria saklamaya götürdüğünde.
это вариант Андреа.
Bu Andrea'nın seçimi.
Жаклин Андреа Сюзетт Тайлер.
- Jacqueline Andrea Suzette Tyler.
Я Андреа.
Ben Andrea.
Я не помню, чтобы доктор Корби упоминал об Андреа
Dr. Korby'nin Andrea diye birinden söz ettiğini hatırlamıyorum.
Например... Андреа
Örneğin, Andrea.
- Начнем с Андреа?
- Andrea'dan başlayalım mı?
- Давай начнем с Андреа.
- Evet, Andrea'dan başlayalım.
Андреа не способна на это.
Andrea'nın sevme yeteneği yok.
Андреа, поцелуй капитана Кёрка
Andrea, Kaptan Kirk'ü öp.
Андреа, приготовиться к замыканию коры
Andrea, korteks devreleri için beklemede kal.
В чем дело, Андреа?
Sorun nedir?
- Андреа, дай мне оружие
- Andrea, silahı ver.
Это Андреа.
Bu Andrea.
Я не думаю, что мадмуазель Андреа, будет удобно, вместе с Марчелло, Мишелем и гостями.
Sanmıyorum, Mlle. Andrea'ya, Marcello ile Michel'in konukları yeter.
Я хотел сказать Андреа.
Andrea demek istedim.
Мадмуазель Андреа и я решили пожениться.
Mlle. Andrea ve ben evlenmeye karar verdik.
Не хочешь немножечко, Андреа?
- Biraz daha ister misin?
Иди Андреа, иди сюда.
Gidelim.
Нет, Андреа, нет, моя маленькая голубка.
Hayır, benim minik güvercinim.
Идешь, Андреа? Нет, я останусь здесь с Уго.
Hayır, ben burada Ugo ile kalacağım.
- Не сын ли ты Андреа? - Да.
Sen, Andrea Runk'un oğlu değil misin?
Зато у нас были : Эдуард, Поль, Андреа, Арманд, Джереми, Этьен, Симон.
Sahip olduklarımız, Edward, Paul, Andrew Armand, Jeremy, Etienne, Simon.
Андреа?
Andi? Andrea?
Да, Андреа Бомон!
Evet, Andrea Beaumont!
Андреа...
Andrea...
- Андреа Бомон.
Andrea Beaumont.
- Андреа, прошу тебя.
Andrea, lütfen!
Привет, Андреа.
Merhaba, Andrea.
Андреа, ты должна уходить отсюда!
Buradan çıkmalısın.
Но Андреа упала в эту пропасть давным давно.
Ama Andrea o çukura yıllar önce düşmüş.
Эл Д'Андреа.
Al D'Andrea.
С вами Андреа Меченая, ведущая передачи "Худшее за день"!
Bayan Korku sizlerle. Sizlere "Günün En Kötüsü'nü" sunuyorum.
Николас! Это же я, Андреа!
- Benim, Andrea.
Андреа? А я принял тебя за марсианку.
- Ben seni uzaylı sanmıştım.
Андреа, что ты здесь делаешь?
- Ne arıyorsun burada?
До свидания, Андреа.
Hoşçakal Andrea.
Пирог Андреа.
Andrea turtası!