Аневризма traducir turco
158 traducción paralela
Сердечный приступ, а может аневризма.
Kalp krizi, belki anevrizma. Doğal sebepler.
Аневризма тоже.
Damar çatlaması yok.
- Неа. - Какая-то там аневризма?
- İntrakraniyel Anörizma?
Она сказала "аневризма мозга", да?
- Beyin anevrizması dedi değil mi?
кровоизлияние в мозг или аневризма.
Beyin kanaması ya da anevrizması.
Медицинских доказательств аневризмы нет, но что если у неё аневризма?
- Doğru. - Yine de anevrizması olabilir.
Возможно, это аневризма, вызванная травмой.
Travmaya dayalı anevrizma olabilir.
Такое бывает из-за аневризма, полученного вследствие травмы.
Travmaya dayalı anevrizmalarda olabilecek bir şey.
Я же сказал, что считаю, что это аневризма, вызванная травмой.
- Travmanın sebep olduğu anevrizma olduğunu düşündüğümü söylemiştim. Acıdan hoşlandığını da söyleseydin daha iyi olurdu. - Evet.
Это была аневризма, вызвавшая тромбоз, который привёл к мышечному инфаркту.
Sebep enfarktüse doğru emin adımlarla ilerleyen bir anevrizmaydı.
Да, но какая разница, вдруг мозговая аневризма... — Что значит...
Evet ama farketmez, her an bir beyin travması geçirebilirsin. - Beyin sarsıntısı falan geçirmeyeceğim.
Наверное, аневризма лопнула.
Anavrizmada kanama başladı.
Это аневризма коронарной артерии.
Koroner damar anevrizmasıydı.
Но я и моя аневризма?
Ama ben ve anevrizmam?
- Посмотри, какая большая аневризма.
- Şu anevrizmanın büyüklüğüne bak.
- Есть опасность того, что аневризма
- Anevrizmanın ameliyat sırasında,
Её магнитно-резонансная читая, так что, инсульт или аневризма исключены.
MRI temiz. Demek ki, anevrizma değil.
Абдоминальная аневризма аорты.
Parçalanmış karın atardamarı anevrizması.
Мы подождем несколько дней, возможно аневризма начнет расти.
Bir kaç gün bekleyeceğiz, belki anevrizma büyümez.
У сержанта Белла от давления развилась аневризма.
Çavuş Bell basınç yüzünden anevrizma geçirdi.
Вальвулопластика и разорванная аневризма... хм.
Valvuloplastie ve rüptüre anavrizmalar.
Это называется аневризма аорты.
Ona aort anevrizması deniyor.
Это классическая аневризма, ведущая себя как бомба замедленного действия.
Bu patlamaya hazır klasik bir anevrizma.
- Самая большая аневризма из виденных мной.
Hayatımda gördüğüm en büyük baloncuk.
Может быть травма, аневризма, рак или аутоиммунное заболевание.
Travma, anevrizma, kanser ya da otoimmün bir hastalık.
Что было бы не-неблагоприятно, так? Это может быть трисомия в 13-ой паре хромосом, аномалия Эбштейна, аневризма вены Галена
Trizomi 13, ebstein anomalisi galen veninde anevrizma...
Тогда я соглашусь с тем, что у тебя аневризма! Аневризма — выпячивание стенки артерии вследствие её истончения или растяжения
Anevrizma geçirsen de yeter!
Значит, либо инспекция, либо аневрИзма.
Ya bir denetleme var ya da Cuddy'nin anevrizması.
Возможно, аневризма.
Anevrizması olabilir.
И аневризма не объясняет боль в суставах.
Anevrizma eklem ağrılarını açıklamıyor.
Никто не использует степлер, в качестве орудия убийства, и они не могли знать заранее, что у нее аневризма.
Genelde cinayet silahı için tel zımba kullanılmaz ve elbette, damar genişlemesi olduğunu da bilmiyorlardı.
У нее была аневризма.
Damar genişlemesi vardı.
это аневризма.
- Ne olmuş? - Anevrizma olduğunu düşünüyorlar.
Почему? Аневризма мозговой артерии.
Muhtemelen beyin anevrizması.
- Через неделю. Аневризма аорты.
Cinayetten ne kadar zaman sonra ölmüştü?
нет, жена-заноза я не давала ему спать, боялась, что аневризма прорвется, и я умру здрасте, я - доктор Карев а где доктор Грей?
- Hayır baş belası karısı yüzünden. Onu bütün gece uyutmadım çünkü anevrizmam patlayacak ve öleceğim diye çok korktum. - Merhaba, ben Dr. Karev.
Небольшая аневризма брюшной аорты.
Küçük abdominal anevrizma var.
Это аневризма или.... инсульт, или... опухоль?
Anevrizma ya da felç ya da anevrizma Malformasyonu mu?
Это была аневризма.
Kalp damarı genişlemiş.
Это самая большая ложная аневризма на моей памяти.
Bu gördüğüm en büyük yalancı anevrizma.
Аневризма брюшной аорты...
Abdominal aortik anevrizma, 8.7 santimetre.
- У его мамы Аневризма Брюшной Аорты ( АБА ).
- Annesinde üç A var.
Правильный ей термин — аневризма.
Aslında o bir anevrizmadır.
Эта кнопка... которую я назову внутричерепная мешотчатая аневризма, потому что в школе у меня была подруга с таким именем, прерывает сигнал от мозга к сердцу.
Ben ona intrakraniyal dut gibi anevrizma diyorum çünkü lisede o isimde bir arkadaşım vardı. ... beyninden kalbine giden sinyalleri engelleyene kadar ve sonunda bam.
Это аневризма верхней мозжечковой артерии.
Doktor Lee.
Мою мать убила аневризма на кухне.
Annem mutfakta beyin kanamasından öldü. * - Mom?
Невролог говорит мне, что это аневризма,
Nörolog anevrizma olduğunu immünolog saman nezlesi olduğumu söylüyor.
Расслаивающая аневризма аорты.
Aort diseksiyonu.
Это не опухоль и не аневризма!
Tümör veya anevrizma değil!
Мы остановили кровотечение, но аневризма оказалась слишком длинной и широкой.
Beyin damarı bir kez yırtıldı mı, tekrar onu dikemezsin. Tanrı bile olsan.
Поскольку 3 недели назад в средней мозговой артерии разорвалась аневризма, существует высокая вероятность повторного кровоизлияния в этом месте.
Hastanın hayati organları stabil halde.