Антракт traducir turco
51 traducción paralela
А сейчас 15 минут антракт.
Şimdi 15 dakikalık bir ara vereceğiz.
- Антракт. - Антракт?
Perde arası.
Антракт
"Ah Bir Zengin Olsam" "Mucizelerin Mucizesi" "Güneş Doğar, Güneş Batar"
Может это антракт?
Belki bu daha yarısıdır.
Трагики, продолжайте! Антракт окончен!
Tiyatrocular, haydi devam edin.
А сейчас антракт на 15 минут.
Pekâlâ, dinleyin. 15 dakika ara veriyoruz.
Он, наверно, сделал антракт через..
Yani sahne aralarında falan mı çıktı...
- Это только антракт.
- Sadece ara verildi.
Ну, будем считать, что это антракт в твоей опере, отец.
Kendi özel operanın perde açılışı say bunu baba.
Небольшой антракт.
Bizde bir ara vermiş oluruz.
АНТРАКТ
Hoşça kalın.
Просочились туда в антракт со всеми курильщиками.
Perde arasında millet sigara içerken aradan sızdık.
Скоро будет антракт.
Birazdan ara başlayacak.
Антракт! Продолжение концерта через 15 минут!
Şu andan itibaren 15 dakikalık bir araya girmiş bulunuyoruz.
Похоже, антракт закончился, пора возвращаться
Sanırım ara sona erdi. Geri dönsek iyi olacak.
- О, антракт.
- Ara başladı.
И, хм, это антракт.
Ve... Antrakt.
Антракт действительно наступил очень быстро.
Antrakt biraz erken geldi.
Антракт?
Ara mı verildi?
Ведь у меня сейчас длинный паршивый первый акт, а потом антракт, и всем по барабану.
sadece şu uzun kıytırık ilk kariyerim var. ve kimsenin önesemediği ara.
Как долго продлиться антракт?
Ara ne kadar?
Антракт был 45 минут.
- Antrakt 45 dakika sürdü.
Вы сократили антракт?
- Antrakt kısaldı mı?
Мы сократили антракт, но он все равно длинный.
Antraktı kısalttık ama hâlâ uzun.
Ну, может я правда мог в спехе написать действительно длинный антракт?
Belki hemen uzun bir giriş sahnesi yazabilirim.
Заткнись на секунду. У меня есть идея... как сократить антракт.
Sus bir saniye... sanırım aklıma antraktı kısaltmanın bir yolu geldi.
Скрестим пальцы. А будет антракт?
İşte!
У меня антракт.
Perde arası alıyorum.
– Антракт кончился.
- Perde arası sona erdi.
Сколько длится антракт?
- Perde arası kaç dakika?
И это был скандал. Ужасная штука! Мои родители пошли на антракт...
Oyun rezaletti, sanat delisi ailem beni orada bırakıp gitti.
Антракт.
Sen... sen omuz kıllarım hakkında söylediklerinde ciddi değil miydin?
Нет, все еще антракт.
Hayır, hala aradayız.
Кажется, антракт закончился.
Görünüşe göre perde arası bitti.
антракт
MOLA Çeviri : sadececan Twitter : sadececan _
дирижёр ихний. Пора бы уже и вправду антракт.
Sanırım duraklama zamanı geldi.
Антракт
Mola Evet, evet.
Сейчас мы возьмем небольшой антракт, и вернемся на вторую половину.
Küçük bir perde arası vereceğiz ve ikinci yarı için döneceğiz.
Антракт
Mola Bebekliğinden beri geçit töreninde gibiydi.
Антракт
Mola # Horace ve Pete #
- Антракт в 21 : 15.
- Ara dokuzu çeyrek geçe.
Сколько длится антракт?
- Perde arasi kaç dakika?
"Антракт"
5 DAKİKA ARA
"Антракт"
PERDE ARASI
Похоже, что антракт.
- Perde arası.
Я должен отнести их Ребекке Поллак, пока антракт.
Bunları kuliste Rebecca Pollack'a vermem gerekiyor.
Антракт.
Mola...
- Предатель Иуда против Рода Бекоса. Антракт.
Kısa bir ara verilecek.
"Антракт"
KISA MOLA
Антракт?
Ara mı verdik?
О да, боже когда уже антракт?
Hem o pencere zımbırtısı da neydi öyle? Evet.