Ао traducir turco
35 traducción paralela
Чао ао! - Ты меня слышишь?
Görüşürüz.
Аой Миядзаки
MIYAZAKI Aoi
Теперь там АО Чудаки. Возможно, кассету мог сделать любой с $ 20 и привычкой к пошлости.
Bu kaset 20 dolara herhangi biri tarafından yapılmış olabilir.
И выбросит нас ао вселенную, где все абсолютно противоположное тому, что здесь?
Ve bizi buradaki her şeyin tam tersinin olduğu bir evrene gönderir mi?
Я Аой Сузуиши.
Aa... Ben Aoi Suzuishi.
Извините, я Аой Сузуиши.
Pardon. Ben Aoi Suzuishi.
"Аой" в смысле "Синий" на кандзи?
'Aoi'kanji alfabesiyle, mavi anlamındaki kelime mi?
Ао пошёл туда.
İşaretlere göre, bu taraftan gitmişler.
Ты - не Ао.
Sen Ao değilsin.
К тому же... настоящий Ао никогда бы не извинился перед Чоджиро.
Ayrıca, Ao asla Chojuro'dan özür dilemezdi.
С самой Биду Сайао.
Bidu Sayao'yla.
Представь себе, к моменту продажи эти компании были куплены АО "Мюллер", так что им пришлось адаптироваться.
Çok güçIü bir gelenek. Muller tarafından alınan şirketler Muller ailesinin bir parçası olmak zorundaydılar.
- О продаже АО "Мюллер".
- Muller'in satın alınması.
Ћейтенант " ао, пожалуйста, посмотрите, чей это дом?
O zaman burası kimin? Teğmen Tao, ev sahibini öğrenir misin?
" ао уже устанавливает ма € чок на машину ƒекера... раз уж у нас есть добро на прослушку.
Konuştuğumuz gibi, Tao Decker'ın aracına takip cihazını yerleştiriyor. En kısa sürede dinlemeye başlayabiliriz.
Ао моему, она сходит с ума по мне.
Benim için deli oluyor.
Ао! Садись, приятель!
İşte budur dostum.
Здесь, в Аойя, он уважаемый гость.
O Aoiya da misafirimiz.
Его жена знал ао вас?
Karısının senden haberi var mıydı?
" ао...
- Elveda dostum.
- Копии налоговых отчетов АО "СМГ".
W-2 vergi formlarının kopyaları.
Еще четверо следят за насосами от кормы АО руля остальные по цепочке передают сообщения от палубы до машинного отсека.
4 adam da pompaları kontrol edecek. motor odasındaki suyu boşaltacak.
Как дела в АО?
SKB ne oldu?
Слишком много копов под каблуком Чёрча, он на 5 шагов впереди, а со смертью Конагана и нападением на АО, нам надо вводить новых людей.
Church'ün cebinde çok fazla polis var. Her zaman beş adım önümüzde. Conahan da olmayınca Church'ün SKB'ye olan saldırısını da göze alınca bence ekibe daha fazla adam almalıyız.
Пайк говорит, что несколько человек вызвались после нападения на АО, я могу их проверить, убедиться, что яблоки не червивые.
Pike SKB'ye olan saldırı sonrası bazı adamların gönüllü olduğunu söylüyor. İstersen, gider bir kontrol ederim. Arada çürük elma olmadığından emin olurum.
Всё ещё разбираюсь с последствиями отсутствия при нападении на АО. А ещё у нас повторное голосование на носу.
Hala daha SKB saldırıya uğradığında ortada olmayışımın yarattığı etkiyi düzeltmeye çalışıyorum ve gerçekten dikkatimi vermem gereken bir oylama var.
Я записался в АО.
SKB'ye katıldım.
Сегодня утром я познакомился с детективом, который вступил в АО, Билли Мэлоун, и он упомянул, что встречается с Фелисити.
Bugün Suç Karşıtı Birim'e yeni katılmış bir dedektifle tanıştım, Billy Malone. O rahat bir şekilde, Felicity'le görüştüğünden bahsetti bildiğini düşünmüştüm.
АО получил информацию, что мы сможем поймать Чёрча, но только если он притворит в жизнь свой план, а он пошёл бы на это лишь зная, что мэр Стар Сити мёртв.
Suç Karşıtı Birimi'nin Bay Church'ü yakalayabileceğimize dair istihbaratı vardı. Ama yalnızca planı işe yararsa olacaktı. Ki bu da eğer yalnızca Star şehrinin belediye başkanının öldüğüne inanırsa olacaktı.
Тот возглавлял АО для помощи Зелёной Стреле в спасении членов городского совета, но зачем было убивать Чёрча?
SKB takımının.. .. Green Arrow'a meclis üyelerini kurtarmada yardım etmesini sağladı. Ama neden Church'u götürsün ki?
"Лунатик", примите на борт инспекторов, согласно правил торговли МКР § АО-66.
Uyurgezer, MKCD ticaret yönetmeliği ar66 gereğince borda edilmeye hazırlanın.
Чао-ао.
Hoşça kal.
Эй! Аой!
Hey, Aoi?
Так же, как и Аой?
Aoi'nin sınıfındasın yani.
Прощай, АО "Мюллер". Я все продаю.
Muller AS'ye veda edin, her şeyi satıyorum.