Апостолов traducir turco
55 traducción paralela
Несомненно, ты помнишь имена всех 12ти апостолов?
Şüphesiz, 12 havarinin hepsinin isimlerini biliyorsundur.
Итак, первых двух апостолов звали? ..
Şimdi, ilk iki havarinin isimleri neydi?
Кто-нибудь помнит, кого из апостолов исцелял Иисус?
İsa bunu söylerken yanında havarilerden hangisi vardı?
" наделивший святых апостолов...
" sen ki kutsal havarilerine...
Согласно Библии, такая отметка есть у всех апостолов Сатаны.
İncil bunun Şeytan'ın bütün müritlerinde olduğunu söyler.
"Ибо таковые лжеапостолы, лукавые делатели, принимают вид Апостолов Христовых". ( II-е Коринф. 11 : 13 )
"Sahte havariler için, kendilerini İsa'nın havarileri olarak gösteren hilekarlar için."
( Новый Завет. Деяния святых апостолов, 7 : 35 )
".. ve bu bir vahiy şeklinde Musa'ya indirildi.
Tь видел когда-нибудь толстьх апостолов?
Sen hiç şişman havari duydun mu?
ќсталось 12 бельх апостолов.
Beni dışarıda bırakmak sorun olmazdı, çünkü daha 12 beyaz adam daha vardı.
12 апостолов, сэр.
12 havariler mi efendim?
И когда он закончил, священник сказал : "Да это" Деяния Апостолов "... ты описываешь "Деяния Апостолов".
O bunları anlatırken, rahip "Ama bu Resullerin İşleri Kitabından... Resullerin İşleri Kitabını betimliyorsun." der.
А он ответил : "Я Деяния Апостолов никогда не читал"
Yazar da "Ama bu kitabı hiç okumadım." der...
Потом он вернулся домой и прочитал "Деяния Апостолов", и ему стало немного жутко.
Eve gider ve kitabı okur ve onu çok esrarengiz bulur.
В "Деяниях Апостолов" действие происходит в 50-м году нашей эры, когда они, предположительно, были написаны.
Resullerin İşleri Kitabı'nın İ.Ö 50 yılında yazılmış olduğu tahmin ediliyor.
И то, что он увидел, было то что происходит в "Деяниях Апостолов".
Resullerin İşleri Kitabında neler olduğunu görmüştü.
Преемник Апостолов
Apostles'in bir inananı.
Грех Истинных гораздо тяжелее, чем Апостолов.
Gerçek soyluların günahları Ölümden daha kara.
Она могла даже учить и Арамейский - язык Христа и его Апостолов которые мы так же слышали сегодня в этой записи?
Hatta İsa ve havarilerinin dili olan Aramice de okumuş olabilir. Ki dökümlere göre teypte bunu duyuyoruz, doğru mu?
Она - один из важнейших апостолов.
Müritlerden biridir, hem de en önemlilerinden biri.
Они не только украдут ваши сбережения, но и, наверное, вскоре национализируют двенадцать Апостолов.
Sadece sizin mallarınızı çalmakla yetinmeyenler, yakında 12 havariyi de devletleştirecekler.
Один из апостолов?
Havarilerden biri.
Каких апостолов?
Ne havarisi?
"Деяния святых апостолов", глава 26, стих 18.
"Liderlerin Davranışları, Bölüm 26, Ayet 18"
- Вспомни Иисуса и его апостолов.
- İsa ve 12 havarisi gibi. - Özür dilerim.
Господи Иисусе... и его двенадцать апостолов.
Ulu İsa! Ve 12 havarisi.
Как 12 апостолов.
On iki havari gibi.
Если хотите услышать побольше о моих подвигах, берите свои напитки и пойдёмте в "Синий Нил", послушать "Чёрных апостолов".
Suçlarımı biraz daha duymak istiyorsanız içkilerinizi alıp şimdi hemen Blue Nile'a gelin ve The Soul Apostles'ı dinleyin. Evet. burası New Orleans.
Кличка убил одного из Апостолов с 22-ой.
AKA 22. havari üyesini öldürdü.
Мне нужны, мне нужны 12 апостолов, 6 - по мою правую руку и 6 - по мою левую.
Oniki havariye ihtiyacım var. Sağ tarafımda altı ve sol tarafımda altı tane.
Святых Апостолов Петра и Павла :
Sancti apostoli petrus et paulus :
Поэтому во имя Господа Всемогущего Отца, Сына и Святого Духа, Блаженного Петра, первого среди апостолов, и всех святых властью, данной нам чтобы соединять и освобождать на земле и на небесах.
Bu yüzden, tanrının adıyla, tüm güçlerin sahibi Babanın, Oğlun ve Kutsanmış Peter'ın Kutsal Ruhunun, Havarilerin Prensinin ve de tüm azizlerin bize verdiği Cenneti ve Dünya'yı birbirine bağlama ve açma erdem gücü ile...
И если это правда, то один из 12 апостолов мог быть геем.
Ve eğer bu doğruysa, 12 havariden birinin eşcinsel olma ihtimali var.
Он убивает апостолов.
Havarileri öldürüyorlar.
Святым Его помолимся. Пятеро апостолов пришли в Вифлеем, чтобы спасти Иисуса.
Beş havari İsa'yı kurtarmak için Beytüllahim'e ulaştı.
Верую, что мы все благословенны, коль собрались здесь, в церкви Откровения Небесных Апостолов.
Burada Kutsal Ebedi Mutluluk Kilisesi'nde toplanmakla hepimizin kutsandığını düşünüyorum.
12 апостолов.
12 havari.
12 апостолов?
12 havari mi?
Мы назначили 12 новых апостолов...
12 yeni havari belirledik.
Прими этот перстень из рук Петра и знай, что вместе с любовью Князя апостолов
Bu yüzüğü Petrus'un elinden al ve bil ki İsa'nın havarilerinin sevgisi sayesinde...
Апостолов, как правило, ожидает такая же участь, что и мучеников.
Havarileri de genellikle aynı acı kaderden muzdarip olurlar.
"Святейший из апостолов, святой Иуда-Тедей, преданный слуга и друг Иисуса".
Kutsal havari Aziz Jude. İsa'nın sadık hizmetkarı ve arkadaşı.
Не существует неверующих апостолов.
Ateist liderleri filan yok.
... И призвал Иисус апостолов :
İsa, on iki havarisine seslendi :
По преданию, был послан, чтобы уничтожить апостолов.
Havarileri yok etmek için gönderildiği söylenir.
Саймон - один из двенадцати апостолов Немёртвого пророка.
Yaşayan Ölü Peygamber'in 12 taraftarından biri.
Для апостолов. Помочь им в распространении учения.
Mesajı yaymalarına yardımcı olsun diye.
Мы найдём Петра и остальных апостолов, окрестим вас.
Peter'ı ve diğer havarileri bulacağız ve seni vaftiz ettireceğiz.
Выследишь всех до единого этих апостолов, а главное, найдёшь мне труп этого проклятого Иешуа!
O müritlerin her birinin yerini tespit edeceksin.. ama daha da önemlisi o lanet olası İsa'nın bedenini bulacaksın'
Так расскажи мне, где Сантанико собирает своих апостолов?
O zaman sana soruyorum Santanico'nun havarileri nerede toplanıyor?
Мастер послал самых злобных своих апостолов, чтобы убить ее.
Onun için büyük bir tehdit olmalıydı.
Прекрасно. Теперь нарисуй всех остальных апостолов.
Şimdi de diğer havarilerin kimliğine bürünmen gerekecek.