Арасту traducir turco
122 traducción paralela
Пуля, которую Арасту нашел в останках жертвы, была 22-го калибра.
Arastoo'nun, kalıntılarda bulduğu mermi 22 kalibreymiş.
Ходжинс и Арасту вычислили с какой высоты упала жертва.
Hodgins ve Arastoo, kurbanın düştüğü yüksekliği hesaplamışlar.
Арасту, мы знаем, что гвоздь, пронзивший аорту, вытащили из жертвы.
Arastoo, atardamarı delen çivinin çıkartıldığını biliyoruz.
Арасту Вазири?
Arastoo Vaziri mi?
Здаров Арасту. Как поживаешь?
Arastoo, nasıl gidiyor?
Значит полиция пыталась убедить тебя в том, что у меня были отношения с Арасту?
Polis, Arastoo ile ilişkim olduğuna ikna etmeyi mi denedi?
Серъезно, Арасту, у тебя нет никакой причины...
Gerçekten, Arastoo, bunu yapmak istemiyorsan...
Ребята, а вы знали, что у Арасту на самом деле нет акцента?
Arastoo'nun aksanının olmadığını siz de fark ettiniz mi?
Прозвучало по-расистски. Я знаю, что несмотря на тот факт, что Арасту говорит, что он Иранец, его акцент был иорданским. Бренанн :
Kulağa öyle geldi sanki.
Арасту Вазири, наш интерн-мусульманин подделывал свой акцент.
Buraya öyle çat kapı giremezsin. Müslüman stajyerimiz Arastoo Vaziri aksanı varmış gibi rol yapıyor.
Арасту должно быть закончил осматривать мини-трещины в этой области, верно?
Arastoo mikro kırıkların olduğu kısmı incelemeyi bitirmeliydi, değil mi?
Арасту, дела пойдут намного быстрее, если ты просто объяснишь.
Arastoo, açıklamasını yaparsan daha hızlı yol alabiliriz.
Бреннан попросила меня и Арасту поискать возможное орудие убийства.
Brennan, Arastoo ve benden muhtemel cinayet silahını bulmamızı istedi.
И наш мусульманин-спортсмен года бьет хоум-ран. Отлично, Арасту.
Ve bizim tamamı Amerikan Müslümanlar geliyor.
Арасту, поможешь мне?
Arastoo, biraz yardım etsen?
Молодец, Арасту.
Arastoo, aferin oğlum.
Ооо, Арасту
Arastoo.
Да, это цифровое сканирование скелета Сантьяго в маленьких окнах показаны схемы расположения зубов падальщиков это Арасту собрал это позволяет исключить посмертные травмы
Santiago'nun iskeletinin dijital bir taraması. Küçük pencereler, Arastoo'nun topladığı hayvanların diş yapısını gösteriyor. Yani ölüm sonrası yaraları elemenizi sağlıyor.
Арасту будет опечален.
Arastoo hayal kırıklığına uğrayacak.
Так... Если бы я уже не знала про Арасту и Кэм...
Eğer ben Arastoo ile Cam'i bilmeseydim...
Только я знаю, по крайней мере, так считают Арасту и Кэм.
Bildiğim kadarıyla Arastoo ve Cam'in ilişkilerini sadece ben biliyorum.
Что происходит, Арасту?
Ne oluyor, Arastoo?
Это уже давно не новость, Арасту.
Gemi çoktan yola çıktı, Arastoo.
Почему Кэм и Арасту обнимаются?
Neden Cam ile Arastoo sarılıyorlar?
Арасту и я, мы...
Arastoo ve ben, biz...
В то время пока вы будете ее изучать, мы отвезем Арасту в больницу.
Siz ona bakarken, biz Arastoo'yu hastaneye götürelim.
Арасту заразился?
Arastoo hasta mı?
Есть ли какая-то вакцина для лечения Арасту?
Arastoo için bir tedavisi var mı?
Так что, чтобы спасти Арасту, нужно найти убийцу Мии.
Yani Aristoo'yu kurtarmanın çözümü, Mia'nın katili bulmak.
Они надеются, но у Арасту поднимается температура намного быстрее, чем при обычном заболевании CHIKV.
Öyle umuyorlar ama Arastoo- - normal CHIKV'in sağladığından daha çabuk ateşlenme sürecini yaşıyor.
Я хочу, чтобы ты пока что была подальше от Арасту.
Şu an için senden Arastoo'dan uzak durmanı istiyorum.
Арасту, останься со мной.
Arastoo, benimle kal.
Как Арасту?
Arastoo nasıl?
Варю лекарство для Арасту.
Arastoo için ilaç kaynatıyorum.
Арасту, мы начинаем терапевтическую гипотермию.
Arastoo, hipotermi için koruma sağlıyoruz.
Слушай, как там Арасту?
Arastoo nasıl?
Если мы вскоре не найдем того, кто убил Мию и не получим вакцину. Арасту может умереть через несколько часов.
Eğer Mia'yı öldüreni ve antiserumu yakında bulamazsak, Arastoo birkaç saat içinde ölebilir.
Ты справишься, Арасту.
Bunu atlatacaksın, Arastoo.
Его зовут Арасту Вазири, он хороший человек.
Adı... adı Arastoo Vaziri, iyi bir adam.
Арасту в порядке.
Arastoo iyiye gidiyor.
Потому что я бы скучала по Арасту, и... Кэм была бы очень грустной.
Çünkü Arastoo'yu özlerdim ve Cam çok üzgün olurdu.
Учитывая, что вы все еще на... первом году твоих сексуальных отношений с Арасту и так глубоко во власти допамина...
Aristoo ile hâla devam eden seks hayatınızın ilk yılınızda olduğunu göz önüne aldığınızda ve çok derinde olan dopamin kontrolünde...
Арасту?
Arastoo?
О. Я определила, что это европеец, если я вступаю в любую дискуссию, как эта, неевропейцы, как Арасту, кричат на меня, как будто я представляю всех белых людей.
Ben bir Beyaz olarak eğer böyle bir tartışmaya dahil olsaydım Beyaz olmayanlar, yani sen ve Aristoo gibiler, ben sanki..... tüm beyazları temsil ediyormuşum gibi bana hakaret ederdiniz.
С ней все будет хорошо, Арасту. Хорошо?
Her şey yoluna girecek, Arastoo, tamam mı?
Ты не должен этого делать, Арасту.
Bunu yapmak zorunda değildin, Arastoo.
Арасту...
Arastoo...
Череп в вашем распоряжении, мистер... Арасту.
Kafatası sizindir, Bay- -
Ходят слухи, что родители Арасту приезжают.
Arastoo'nun ailesinin ziyarete geldiğini duydum.
Я могу сама говорить за себя, Арасту.
Kendi adıma konuşabilirim, Arastoo.
Знаете, я сочувствую Арасту.
Arastoo için üzülüyorum.