English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ А ] / Асами

Асами traducir turco

93 traducción paralela
Сакураи, Асами и Ёката - отправляйтесь с ним.
Sakurai, Asami ve Yokota onula birlikte gidin.
Теперь вы официально стали асами-убийцами.
Artık resmi olarak avcısınız. Buraya gelin, beyler.
Упражняясь на нас, они становились асами в пытках.
En önde gelen işkence uzmanlarıydı.
Асами, школьница на пароме Микако Табэ
Noriko Eguchi
Не могу поверить, что Асами сражается вместе с... магами.
Asami'nin bu bükücülerin yanında çarpışmasına dayanamıyorum.
Это моя дочь, Асами.
Bu kızım Asami.
Асами сбила его на своем мопеде. Что?
- Asami Mako'ya motosikletiyle çarpmış.
Асами уже предложила нам пожить в огромном особняке ее отца.
Asami, bizi babasının malikanesine davet etti çoktan!
Можно будет поплавать в бассейне Асами.
Asami'nin dev havuzunda biraz yüzebiliriz.
Асами, как бы тебе это сказать... Я думаю, твой отец может быть заодно с Уравнителями.
Asami, bunu sana nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum ama baban eşitlikçilerle ilgili olabilir.
Ты так ревнуешь меня к Асами?
Asami ile beni bu kadar çok mu kıskanıyorsun?
Асами, останлься здесь, мы все проверим.
Asami, burada kalmalısın. Biz kontrol ederiz.
Присоединяйся, Асами.
Katıl bana, Asami.
Но то, что отец Асами - Уравнитель... В это тяжело поверить.
Ama Asami'nin babasının eşitlikçi olduğuna inanmak hiçte kolay değildi.
И Асами тоже приглашена.
Asami içinde öyle.
Асами, узнав, что ее отец работает на врага, предает его.
Babası Hiroshi Sato'nun düşmanla işbirliği yaptığını öğrenen Asami, ona karşı gelir.
Асами, а ты знала, что Мако нравится Корре? Я тебя урою!
Korra'nın Mako'dan hoşlandığını biliyor muydun, Asami?
Асами, добро пожаловать на остров.
Adaya hoş geldin, Asami.
Асами, ты всегда знаешь, как надо нарядиться.
Giysine uygun takıyı seçmekte üzerine yok, Asami.
Любовь Мако свалилась прямо ему на голову в лице великолепной Асами
Ama Mako şefkati güzel Asami'nin kollarında buldu.
- Привет, Асами.
- Hey, Asami.
Я присоединюсь к вам перед матчем. Я с Асами пойдем пообедаем вместе.
Asami'ye öğle yemeği için söz verdim.
Но мне кажется более разумным встречаться с Асами!
Ama Asami'yle takılmam bence daha mantıklı.
- Слушай, ты мне очень нравишься, и я думаю мы созданы друг для друга! - Асами и я...
Asami ve ben...
Мне нравится Асами!
Ben Asami ile birlikteyim.
Асами мне нравится тоже.
Asami'den de hoşlanıyorum.
Значит, я... всё-таки я буду пировать за столом с асами.
O zaman ben ben, her şeye rağmen yüce masada Aesir ile yemek yiyebileceğim.
Все мои друзья и товарищи молодости мертвы, и пьют и едят вместе с асами в зале богов!
Gençliğime ait tüm arkadaşlarım ve yoldaşlarım öldü ve şimdi tanrıların salonunda Aesir ile şölen yapıp içiyorlar!
Асами я знаю кто это устроил.
Asami, sanırım bize tuzak kuranın kim olduğunu buldum.
Асами отделилась от группы и увезла раненного Тарлока в безопасное место.
Asami gruptan ayrılmış ve yaralı Tonraq'ı güvenli bir yere götürmüştür.
Так ты уже сказал Корре о том, как ты порвал с ней, а потом типа стал встречаться с Асами, пока она отбивалась от нападений темных духов?
Korra'ya nasıl ayrıldığınızı ve sonra o karanlık ruhların saldırısına uğrayıp ortadan kaybolmuşken Asami ile çıkmaya başladığını söyledin mi?
Асами, можешь взять Уги и вернуть моего отца моей маме?
Asami, Oogi'yi alıp babamı annemin yanına götürebilir misin?
Нет! Я пытаюсь сказать, что Варрик не тот, кем кажется. Где Асами?
Sana Varrick'in göründüğü gibi biri olmadığını anlatmaya çalışıyorum.
Асами, кто спас твою кампанию?
Asami, kim şirketini kurtardı?
Где все то оборудование, которое ты украл у Асами?
Asami'den çaldığın mallar nerede? Gelecek Endüstrileri'nin malları mı?
Тем временем Варрик превратил Болина в кинозвезду и спас компанию Асами.
Bu arada, Varrick Bolin'i bir film yıldızı yapmış ve Asami'nin şirketini kurtarmıştır.
Асами! Эй, что ты тут делаешь?
Asami selam, burada ne işin var?
Асами, вот ты где.
Asami, demek buradasın.
И взрывчатка была точно такой же, какую видел капитан украденного корабля Асами.
Ve bu patlamalar Asami'nin gemisine sızıldığında, kaptanın raporunda belirttiği patlamalar ile tıpa tıp benzeşiyor. Anlamıyor musunuz?
Мне, Асами, Болину.
Ben, Asami, Bolin.
Ты ведь не хочешь что бы что-то произошло с Асами?
Asami'ye bir şey olmasını istemezdin değil mi?
Мы хотели выяснить, кто украл груз Асами, поэтому наняли их для спецоперации.
Asami'nin mallarını kimin çaldığını öğrenmeye çalışıyorduk onları gizli bir operasyon için kiraladık yani.
Неправда, Асами.
Bu doğru değil Asami.
Спасибо, Асами.
Mükemmel. Teşekkürler Asami.
Приём, мы с Асами на подходе.
Anlaşıldı. Asami ve ben yoldayız.
Отличный вопрос, Асами!
- Güzel soru, Asami.
Асами!
Asami.
Асами!
Asami!
Меня зовут Асами.
Benim adım Asami.
Ёшикава Асами.
Yoshikawa Asami.
А вы должно быть Мако, Болин и Асами.
En sonunda seninle taşınabildiğime çok sevindim, Avatar Korra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]