Астрид traducir turco
637 traducción paralela
– Астрид!
- Astrid?
Спокойной ночи, Астрид.
- Ne yapalım, iyi geceler Astrid.
Она прекратила ежедневные пробежки на 3 мили только за неделю до рождения Астрид.
Günde 4, 5 km koşuyordu.
- Да. Когда моя Астрид первый раз поползла...
Astrid'in emeklemesini hatırlıyorum.
Ты знаешь книжку Астрид Линдгрен "Мы все из Бюллербю"?
Gürültülü köyün çocukları " nı bilir misin?
Я спрашиваю вас, Астрид. Что это за безумный мир, где детям нужно договариваться о встрече с отцом?
Sana soruyorum Astrid... bu nasıl aşağılık bir dünyadır ki... çocukların babalarını görmek için randevu almaları gerekiyor?
- Астрид Бургер, пожалуйста.
- Astrid Barker lütfen.
А, Астрид, тут звонил мистер Адам Сэндлер, хотел пообедать с Вульфом.
Selam. Selam Astrid. Adam Sandler arayıp öğle yemeği randevusu aldı.
Астрид. Им не за что меня сажать!
- Beni götüremezler!
Ты, наверное, Астрид?
Sen Astrid olmalısın?
- А потом разогнались. Астрид?
-... ama çabuk açıldı.
Астрид Магнуссен, это Старр Томас.
Astrid Magnussen, Bu Starr Thomas.
Рада с тобой познакомиться, Астрид.
Çok memnun oldum, Astrid.
- Очень приятно, Астрид.
Tanıştığımıza sevindim, Astrid.
Люди смотрят. - Ой, Астрид, взгляни.
Oh, Astrid, şuna bak!
Астрид, это ужасные ботинки.
Astrid, onlar çok çirkin ayakkabılar.
- Быстрее, Астрид.
Çabuk, Astrid, Geldi!
Астрид.
Astrid.
Дорогая Астрид. Неужели ты не получаешь мои письма?
Sevgili Astrid, Mektuplarımı alıyor musun?
Проходите, проходите. Астрид, идем, мы уже начинаем.
- Astrid, içeri gel.
Астрид Магнуссен?
Astrid Magnussen?
Хорошо, что ты пытаешься понять, что такое зло, Астрид.
Kötüyü tanımlamaya çalışman iyi Astrid.
- Эти люди - враги, Астрид.
O insanlar düşman, Astrid.
Не забывай, кто ты, Астрид.
Kim olduğunu unutma, Astrid.
Астрид, дорогая?
Astrid, tatlım?
Астрид!
Astrid?
- Кто это сделал, Астрид? - Поднимаем.
- Kim yaptı bunu sana, Astrid?
- Не делай этого снова, Астрид.
- Bunu bir daha yapma, Astrid. - Neyi?
А ты, наверное, Астрид.
Sen Astrid olmalısın.
- И за тебя. За тебя, Астрид.
Şerefe, Astrid.
Мы ездили к Трише Дэй. Она взяла Астрид в одну из своих групп и согласилась обучить ее технике акварели.
Aslında, Tricia Day, Astrid'i sınıflarından birine kabul etti.
Ей очень понравились работы Астрид. Ты должна ему показать.
Ona göstermelisin.
Астрид показала мне коллажи, которые вы ей прислали,.. ... и несколько ваших ранних работ из каталогов.
Astrid bana kolajları gösterdi ve kataloglardaki daha önce yaptıklarınızı.
Я типичная представительница Рыб. Кстати, поэтому мы с Астрид так быстро нашли общий язык.
Ben tipik bir balık burcuyum, belki bu yüzden Astrid'le iyi anlaşıyoruz.
Мы с Астрид раньше тоже понимали друг друга.
Astrid ve ben de eskiden birbirimizi iyi anlardık.
Астрид вовсе не скрытная.
Astrid aslında hiçbir şeyini anlatmıyor değil.
А теперь, когда у меня есть Астрид.
Ve şimdi biz Astrid'le...
Астрид?
Astrid.
Астрид, я прошу тебя.
Astrid, lütfen.
Он не вернется, Астрид.
O geri gelmeyecek, Astrid.
Как ты думаешь, почему они тебя взяли, Астрид?
Seni neden aldılar sanıyorsun, Astrid?
Нам кажется, что тебе у нас понравится, Астрид.
Bizimle gelmeni istiyoruz, Astrid.
Как ты думаешь, он понравился Астрид?
- Sence Astrid ondan hoşlanmaz mı?
- Да. Астрид?
Astrid?
Это Астрид пришла.
Astrid idi. Tanıyorsun.
Время, Астрид.
Zaman doldu, Astrid.
Выходи, Астрид.
- Astrid?
А это Астрид.
Bu Astrid.
- Меня зовут Астрид.
Ben Astrid.
Астрид?
Astrid?
Прощай, Астрид.
Bye, Astrid.