Ах вот оно что traducir turco
46 traducción paralela
Ах вот оно что...
Oh? Demek öyle.
- Ах вот оно что! "Совершенно верно"!
- "Bu gayet doğru" ymuş.
Ах вот оно что? Да!
Ooo, işte başlıyoruz.
Ах вот оно что!
Anlaşıldı şimdi.
- Ах вот оно что.
İşte buyrun.
Ах вот оно что.
Mesele bu muydu yani?
- Ах вот оно что...
- İşte, güzel bir neden.
- Ах вот оно что! - И когда перешли к компьютерам, сохранили старую клавиатуру.
Bilgisayarlar piyasaya çıktığında eski klavyeyi kullandılar.
Ах вот оно что.
Evet, ne olduğunu anladım.
Ах вот оно что.
Öyle mi?
Ах вот оно что!
- Demek konu buydu.
Ах вот оно что?
Öyle mi olmuştu?
Ах вот оно что.
Anlaşıldı.
Ах вот оно что, ты про это!
Tabii! O planlar...
Пейзажем - ах вот оно что!
Tadını çıkarıyor... Oh!
Ах вот оно что.
- İşte bir de bu var.
Ах вот оно что.
Ah.
Я доктор Ханаан. Ах вот оно что.
- Ben Dr. Canaan.
Ах, вот оно что! Я не удивлена.
Neden, Uysal, şaşırdım.
Ах, вот оно что...
Bunu yinede anlayamadım.
Ах, вот оно что.
Sabahın sekizinde, zam istemek için, beni evimde rahatsız etme yüzsüzlüğünde mi bulunuyorsunuz?
- Ах, вот оно что.
Çok üzgünüm o halde.
Ах, так вот оно что.
Pekala. pekala!
Ты хранишь кокаин. Ах, вот оно что!
Kokain de sizde kalıyor.
Ах, вот оно что.
Ha, öyle mi?
Ах, вот оно что?
Öyle mi?
- Ах вот оно что.
Pardon...
Ах, вот оно что! Экология прежде всего.
Ekolojikse, sorun yok.
Ах, вот оно что.
Anladım.
Ах, вот оно что!
Oradalar.
Ах, вот оно что.
Öyle mi yapıyorsun?
Ах, вот оно что... Этот Басс...
Evet, tabii o Bass.
Ах, так вот оно что?
Öyle mi?
Ах вот оно что!
Ah!
- Ах, вот оно что!
Siz kefilsiniz demek.
Ах, вот оно что! Ну, наверное, в этом все дело.
Muhtemelen öyledir.
Ах, вот оно что!
Demek bu!
Ах, вот оно что?
Oh, yapmam gereken bu mu?
Ах вот оно что.
Anladım.
Ах, вот оно что...
Anlıyorum...
Ах, вот оно что.
Pekala.
Ах, вот оно что? Так теперь её колесо убийств закрутится еще раз?
Katilcilik oynasın diye bir hak daha mı veriyorsun?
Ах, вот оно что.
Demek konu bu.
Ах, вот оно что!
Cidden oluyor.
Ах, вот оно что
Evet, öyle.
Ах, вот оно что.
İşte burada.