Базука traducir turco
55 traducción paralela
Это базука!
- Bazuka.
Она стоила мне 5000 комиксов "Базука Джо".
50,000 Bazooka Joe karikatürüne patladı.
Это Базука Джейн и её реактивный скакун!
Bu Bazuka Jane ve bu da onun jet motorlu atı!
- У меня базука!
- Benimki bir bazuka!
Базука с искателем.
Bazuka, ısı takipcisi var.
Нет, понимаешь, Фез, Базука Джо хотел увидеть, как летит время... поэтому Морт выбросил часы в окно. [Персонажи комикса]
Hayır Fez bak, Bazooka Joe zamanın uçtuğunu görmek istemiş bu yüzden de saati pencereden dışarı atmış.
- У него что, базука?
- Buda neydi, bazuka mı?
У тебя базука.
Sizde bazuka var.
Это не базука, а тепловая ракета.
Bu bazuka değil. Isı güdümlü roket.
Да, но этот сценарий, у комиксов Базука больше глубины, чем у него.
Bazooka çizgi romanları bile daha derindir.
БАЗУКА!
... BAZUKA! GEBER!
Вот что я тебе скажу : если ты подойдешь к ней хотя бы на метр, я, как мощная базука, расплющу тебя.
Dinle! Ona yaklaşırsan, kafanı büyük bir bazukayla patlatırım.
Я хочу назвать её - Базука.
Ona Bazouka ismini verdim.
Базука?
Bazouka mı?
Я думал, тебе нужен танк, базука или автомат Калашникова.
Ben de bir tank, bazuka ve tüfek isteyeceksin sanmıştım.
- - Базука...
- Bazuka!
Гхде базука?
Bazuka nerde?
Базука?
Bazuka mı?
Эта базука привела среднюю школу Аннали к четвертьфиналу штата Мичиган.
Bu bazuka Michigan çeyrek finallerinde Annalee derecesini gördü.
Наш партнер, Базука Джо, хотел бы поговорить с тобой.
Ortağımız, Bazuka Joe seninle biraz konuşmak istiyor.
Нам понадобится базука.
Bir bazukaya ihtiyacımız olacak.
- Неее... "Базука". - Ух ты!
Yok ya, "bazuka".
Ты имеешь в виду, Базука Джо?
- Bazuka Joe'dan mı bahsediyorsun?
В конце концов, что сделал Теодор "Базука" Джо, когда его эксцентричный отец-миллионер не оставил ему ничего кроме небольшого гранитного карьера?
Ayrıca, Theodore "Bazooka" Joe, eksantrik milyoner babası ona küçük pempe taş ocağının dışında hiçbir şey bırakmayınca ne yaptı?
Вот почему я покупаю жевательную резинку "Базука Джо".
Bu yüzden Bazooka Joe sakızı alıyorum.
Жевательная резинка "Базука Джо"!
Bazooka Joe sakız!
Базука - это не несчастный случай, ты, психованная сука.
Bazuka kaza mı oluyor, deli kahpe?
Базука.
Bazuka.
- Это "базука"?
- Bazuka mı o?
Ты обещал перестать так шутить после того, как редактор комикса "Базука Джо" не принял эту шутку.
Bazooka Joe karikatürünün editörü reddettikten sonra bu espriyi yapmayı bırakacağına söz vermiştin.
Не рука, а баЗУКа.
Kolumda bazuka var.
Потому что никогда не знаешь, когда может пригодиться базука.
Bir bazukanın ne zaman işe yarayacağını bilemezsin.
Если тебе нужна базука, я тебе достану базуку за 15 минут. По себестоимости.
Roketatar istesen mesela paraya 15 dakikada bulurum.
В любом случае, именно так делается базука.
Her neyse işte bazuka böyle yapılır.
БАЗУКА
BAZUKA
У кого это в Гарлеме может быть базука?
Harlem'de kim roket kullanır ki?
Если меня не может остановить базука... то что мне сделает это игрушечное ружье?
Roketatar bile beni durduramadıysa küçük bir tabanca ne yapacak?
\ fscx95.251 \ fscy100 ) } noo Резиновая Львиная базука!
Gomu Gomu no Aslan Kral Bazuka!
Библия в одной руке, базука в другой.
Bir elinde İncil diğerinde bazuka.
Чтобы добиться своего, ему нужны базука и Кейтлин.
Hedeflerine ulaşmak için roketatara ve Caitlin'e ihtiyacı olmalı.
Спидфорс-базука.
- Hız Gücü Roketatarı.
Спидфорс-базука лучше, согласна.
Hız Gücü Roketatarı daha iyi.
Но если Спидфорс-базука не начнет работать в ближайшее время, мы будем называть её Спидфорс-неудача. - Почему?
Ama Hız Gücü Roketatarı yakın bir zamanda çalışmaya başlamazsa Hız Gücü Faciası demek zorunda kalacağız.
Это Спидфорс-базука. - Здорово, правда?
- Hız Gücü Roketatarı.
Это Спидфорс Базука.
- Bu, Hız Gücü Roketatarı.
Базука готова?
Roketatar hazır mı?
- Базука Трейси... - Да. -... она сработает.
Tracy'nin roketatarı işe yarayacak.
- Базука Трейси?
- Tracy'nin roketatarı mı?
Базука сделана в Корее.
Anti-personel bazuka, Kore yapımı.
Базука!
Bazuka.