English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Баклажаны

Баклажаны traducir turco

72 traducción paralela
Как и всегда. Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр.
Makarna, patlıcan, domates rendelenmiş ekmek, yumurta, peynir...
Что эти баклажаны делают в холодильнике?
Ulan patlıcanın işi ne buzdolabında?
Томаты, томаты, баклажаны, томаты...
Domates, domates... Domates, patlıcan, domates...
А как же мои баклажаны?
Kutsal Ruh! Patlıcanlarım!
Баклажаны с сыром пармезан и шпинатом.
Melanzane parmigiana con spinaci. Dov'è Ia farmacia?
Им плевать на сливы и баклажаны!
Şu üzüm saçmalığı kimsenin umurunda değil.
Телячье жаркое, томатное пюре и поджаренные баклажаны.
Domates soslu ve közlenmiş patlıcanlı ızgara dana madalyon.
И готовят баклажаны...
# Patlıcan kebabı yaparlar #
У меня на уме одни баклажаны.
Aklımda patlıcan var.
Посмотришь, какие огромные баклажаны выросли у меня в саду в этом году.
Bu sene bahçemden çıkaracağım patlıcanı bir görmelisin.
Знаю, вы ненавидите баклажаны, но...
Patlıcandan nefret ettiğini biliyorum ama...
Баклажаны с начанкой?
Patlıcan dolma?
Баклажаны с начинкой и тому подобное!
Patlıcan dolma gibi ıvır zıvırlar işte.
Баклажаны с начинкой!
Patlıcan dolmasıymış!
Рассказывай, рассказывай. - Как ты готовишь баклажаны?
Söylesene... patlıcanla ne yapacaksın?
- Баклажаны...
- Patlıcanlar...
Вот, жаренные баклажаны с зеленым перцем.
Vay vay, terlemiş. Patlıcan, biber kızartayım dedim.
Я не умею готовить баклажаны.
- Ben patlıcan pişirmeyi bilmem ki.
Тут есть масала, баклажаны и рис.
Ah sanırım marsala salatası, patlıcan ve pirinç.
Купите эти баклажаны.
Bu patlıcanları alın.
Приготовьте своим мужьям и у них они будут такие же твердые. Продаются баклажаны!
Kocanıza her gün pişirip yedirin, onlar da benim gibi,... sıkı olurlar.
Сказал ей : оставь к чертям эту еду Она сказала нет, потому что баклажаны будут горчить
Lanet olası yemek pişirmeyi bırakmasını söyledim ama o, hayır, dedi.
Не знал, есть ли что на обед, так что захватил баклажаны.
Menüde ne olacağını bilmediğim için patlıcan getirdim.
Баклажаны, чесночный суп, жареные креветки.
Patlıcan, sarımsaklı çorba, ızgara karides.
Я принесла тыкву и баклажаны.
Balkabağı ve biraz patlıcan paketlemiştim.
Баклажаны с пармезаном оказалось труднее приготовить, чем я думала.
Patlıcan parmesan? Olacağını düşündüğümden daha zor bir hal aldı.
Я проснусь пораньше... соберу баклажаны и помидоры.
Ben kabasaya gidecek domates ve kabakların... vaktinde paketlenmesi için erkenden toplasam iyi olur.
- Вы любите баклажаны?
- Patlıcandan hoşlanıyor musunuz?
Это не я превратила свои глаза в баклажаны!
Gözümü böyle ben morartmadım ya!
Что видел здесь баклажаны в бумере?
Çevrede BMW içinde bir patlıcan mı gördüm diyeyim?
У меня тут пюре из гороха и баклажаны с рисом и орехами.
Nohut var, patlıcan var pilav var ve fındık var.
- Давай баклажаны.
- Patlıcanı ver.
- Пусть войдет. Есть еще баклажаны.
Diğer patlıcanları ona verebiliriz.
Я как обычно прогуливалась делая свои дополнительные десять шагов а потом увидела баклажаны и ряд свеклы и свежий сквош и я просто продолжала идти.
Fazladan 10 adımımı atacaktım ki birden patlıcanları, yan yana dizilmiş pancarları ve organik kabakları gördüm ve yürümeye devam ettim.
Эй. Я сегодня готовлю баклажаны с сыром.
Akşama permasallı patlıcanlı yapıyorum.
Есть еще баклажаны такого цвета. Некоторые люди не воспринимают.
Turp turşusu ve patlıcanın, renkleri hiç de doğal değil.
Баклажаны!
Patlıcanlar!
Так что теперь каждый раз в то время, Я делаю баклажаны с пармезаном, И дети это любят.
Sonuçta artık arada sırada Parma peynirli patlıcan yapıyorum ve çocuklar bayılıyor.
Я жарила баклажаны.
Patlıcan kızartıyordum.
Это баклажаны.
Şurada patlıcan var.
я готовлю баклажаны.
Hayır, patlıcan muhabbeti.
Они готовят баклажаны.
Ve yemekte patlıcan var.
Вы ненавидите баклажаны.
Ama sen patlıcandan nefret ediyorsun.
Что, черт возьми, за чушь ты нес про баклажаны?
Neydi o patlıcan mevzusu öyle?
Еще морского леща, запеченные баклажаны...
Mercanbalığı, patlıcan kebabı ve...
Тушёные баклажаны.
Patlıcan güveci.
Я купила баклажаны.
Bunu üç gün önce planlamıştık. Patlıcan aldım.
Хожу тут, собираю шалфей, баклажаны, оливковое масло, чипсы
Birkaç şey almam gerekliydi. Adaçayı. Patlıcan.
Вы тогда готовили баклажаны.
Patlıcan pişiriyordun.
Надеюсь, ты любишь баклажаны и пармезан?
Umarım peynirli yumurtayı beğenirsin.
Баклажаны с пармезаном, батат, салат из рукколы...
Patlıcan parmesan, patates, roka salatası...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]