English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Бастинда

Бастинда traducir turco

46 traducción paralela
Мертв, как Злая Бастинда.
Batının kötü cadısı artık yok.
Королева, может, и злая... но я Бастинда.
Kraliçe belki kötü olabilir ama ben lanetliyim.
А Бастинда всегда побеждает.
Ve lanetli olan her zaman kazanır.
Бастинда?
- Zelena'ya ne dersin?
Что бы ты ни чувствовала, Бастинда, всегда следи за внешним видом.
İçimizde ne fırtınalar koparsa kopsun, Zelena, yüzümüzde en iyi ifade olmalı, unutma.
Мы тебе не родители, Бастинда.
- Sen bizim çocuğumuz değilsin, Zelena.
Бастинда все еще на свободе.
Zelena hala dışarıda.
Я Бастинда... её первенец.
- Adım Zelena. İlk çocuğuyum.
Бастинда действительно моя сестра.
Zelena benim kardeşim.
Бастинда предупреждает.
Zelena bir mesaj yolladı.
- Осторожно, Бастинда!
- Dikkatli ol, Zelena!
Если хочешь с кем-то сражаться, Бастинда, пусть это буду я.
Eğer biriyle dövüşmek istiyorsan, benimle dövüş Zelena.
Это всё Бастинда.
Bunu yapan Batı'nın Lanetli Cadısı'ydı.
Бастинда?
Lanetli Cadı mı?
Может, мой сын и умер, но он отдал свою жизнь, чтобы я мог сказать Спасительнице, кто ты такая, Бастинда.
Oğlum ölmüş olabilir ama hayatını, ben Kurtarıcı'ya senin kim olduğunu söyleyebileyim diye feda etti, Zelena.
Возможно, ты управляешь мной, но всё кончено, Бастинда.
Belki beni kontrol edebilirsin. Ama her şey bitti, Zelena.
Ладно, я пыталась понять, для какого проклятия могут понадобиться ингредиенты, которые собирает Бастинда.
Bir süredir Zelena'nin yapmayi planladigi laneti bulmak için toparladigi malzemeleri içeren büyüyü ariyordum.
Утром заходила Бастинда.
- Bu sabah Zelena ugradi.
Бастинда.
Zelena.
Бастинда вернётся, чтобы убить мою мать.
- Zelena annemi öldürmek için geri dönecek demek.
Бастинда пошла на кучу ухищрений, чтобы подобраться к нашему ребенку.
Zelena dogmamis bebegimize yakin olabilmek için çok ugrasti.
Бастинда не победит...
Zelena kazanamayacak.
А Бастинда заполучила его кинжал.
Ayrıca hançeri de Zelena aldı.
Вы хотите проникнуть в замок Румпеля, где его держит Бастинда?
Dur bir dakika. Rumple'ın kalesine, Lanetli Cadı tarafından tıkıldığı yere sızmak mı istiyorsun?
Насколько я знаю, Бастинда никого не любит.
Benim anladığım kadarıyla Zelena'nın sevdiği pek insan yok.
Бастинда умная, дальновидная.
- Zelena akıllı ve hesabını yapan biri.
Мне интересно, чье сердце использовала Бастинда, чтобы активировать проклятие.
Laneti yapabilmek için Zelena'nın kimin kalbini kullandığını bilmek istiyorum.
Будь ты проклята, Бастинда.
- Lanet olsun, Zelena.
Как Бастинда наложила проклятие?
- Zelena laneti nasıl yaptı?
Не хочешь рассказать, о чем говорила Бастинда?
Zelena'nın neden bahsettiğini anlatacak mısın?
Раз Бастинда повергнута, к тебе должна была вернуться сила.
- Zelena'yı yendiğimize göre güçlerin geri döndü mü? Hayır.
Бастинда... исчезла.
- Zelena... Gitmiş. - Olamaz.
- Отпустите меня! - Когда Белль выяснила, что Бастинда хочет изменить прошлое, она предупредила, что это опасно.
Belle, Zelena'nın geçmişi değiştirmek istediğini öğrendiğinde hepimizi bunun tehlikeleri hakkında uyarmıştı.
Когда Бастинда умерла, все ее заклятия разрушились.
Zelena öldüğünde yaptığı tüm sihirler tersine döndü.
– Бастинда.
- Zelena.
Ты не знаешь, что задумала Бастинда.
Zelena'nın ne planladığını bilmiyorsun.
Мэриен – это моя сестра, Бастинда.
Marian... O benim kız kardeşim Zelena.
Бастинда перестанет носить личину, и Роланд не поймёт, куда делась его мать.
Zelena bu çekiciliği sürekli taşımayacak, ve Roland annesinin nereye gittiğini anlamayacak.
И Бастинда...
Ve Zelena...
Ладно, Бастинда.
Pekala, Zelena.
Ты меня недооцениваешь, Бастинда.
Beni hafife alıyorsun, Zelena.
Привет, Бастинда.
Selam, Zelena.
Ты не знала нашу мать, Бастинда, а я знала.
Annemizi tanımıyordun, Zelena, ama ben tanıyordum.
Злая волшебница Бастинда.
Batılı Wicca Cadısı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]