English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Батиста

Батиста traducir turco

114 traducción paralela
Мэделин, в сотне миль к югу от Сан-Франциско есть старая испанская миссия, называется Сан-Хуан-Батиста, и там все сохранено в том же виде, как было сто лет назад. Теперь это музей.
San Francisco'nun yüz mil güneyinde, eski bir İspanyol misyonu var San Juan Bautista adı ve bir müze olarak korundu 100 yıl öncesinin aynısı olarak.
После рождественского вечера перевод Жана-Батиста был неминуем.
O Noel arifesinden sonra... Jean-Baptiste'in tayini onaylandı.
Это он убедил своих друзей спрятать Камиллу и Жана-Батиста.
Arkadaşlarını Camille ile Jean-Baptiste'in korunması için ikna etmişti.
Думала, нужно найти семью Жана-Батиста.
Jean-Baptiste'in ailesiyle buluşmayı düşünmüştüm.
В Индокитае сотни актерских групп разыгрывают историю Камилл и Жана-Батиста.
Hindiçin'de şu anda yüz tiyatro Camille ile Jean-Baptiste'in hikayesini sahneliyor.
Бороться за память Жана-Батиста было всё равно, что сражаться с Францией и Империей.
Jean-Baptiste'in anısına mücadele etmek Fransa ve imparatorluğa karşı savaşmak gibiydi.
Танцы закончились, синьор Батиста.
Daha fazla dans yok, Sinyor Batista.
Батиста бежал из стpаны!
Küba tekrar halkın.
Пpезидент Батиста пoкинул стpану.
Baştan Batista ülkeden kaçtı.
Они убили Жана-Батиста.
Jean-Baptiste'i öldürdüler. - Ne?
Полковник, вы уверены, что Одетт и Жана Батиста нет в списке?
- Albay? - Evet. Odette ve Jean Baptiste listede yok.
Нет, я здесь не для того, чтобы снабжать мистера Батиста.
Hayır, burada Bay Baptiste'e silah sağlamak için gelmedim.
А Жана-Батиста по решению магистрата отправили в приют мадам Гайар.
Jean-Baptiste de resmi bir talimatla Madam Gaillard yetimhanesine gönderildi.
Батиста.
Batista.
Батиста, держи ее! Черт тебя дери, Морган, хватай ее!
Lanet olsun, Morgan, tut onu!
Это детектив Эйнджел Батиста из убойного отдела Майами.
Ben, Miami cinayet masasından Dedektif Angel Batista.
Нас попросили вызвать детектива Батиста, для оформления
Dedektif Batista'yı sorgulama için yukarı getirmemiz emredildi.
Я не уверен, что детектив Батиста Пойдем с нами без сопротивления
Eminim ki kendisi, zorluk çıkarmadan sizinle gelecektir.
Я имею в виду, как Декстер и Батиста Могли быть так легко одурачены Лайлой?
Örneğin Dexter ve Batista, Lila'ya nasıl da kandılar?
Детектив Рамос Офицер ПЭнко... детектив Батиста...
Çavuş Lee... Dedektif Ramos... Memur Panko...
Энджел Батиста, лучший друг Декстера.
Angel Batista. Dexter'in en iyi arkadaşıyım.
Очень приятно познакомиться, Энджел Батиста.
Tanıştığımıza memnun oldum... Angel Batista.
А Батиста промолчал.
Ve Batista hiçbir şey yapmadı.
Но его вели Батиста и Доакс.
Batista ve Doakes burayı yönetiyor.
Кажется, дело вели... да... Доакс и Батиста.
Sanırım bu - evet - Doakes ve Batista'nın davasıydı.
Детектив Батиста, а это офицер Морган.
Dedektif Batista. Bu Memur Morgan.
Линда Батиста Энрика Мария Модуньо Андре Дюссолье в роли полковника Аркана
# Of yârim yârim #
Батиста звонил.
Batista arıyor.
Сержант Батиста?
Çavuş Batista.
Детектив Джиана? Сержант Батиста, убойный отдел, полиция Майами.
Dedektif Gianna, Miami Metro Cinayet Şubesi'nden Komiser Batista.
Может быть, Батиста и "плюс один", но после прошлого вечера, я "минус Мигель".
Batista için artı bir kişi olabilir ama dün geceden sonra Miguel için eksi koyuyorum.
Это сержант Анхель Батиста.
Ben Çavuş Angel Batista.
Из батиста рубашку пусть мне сошьет.
¶ bana keten bir elbise yaptı ¶
Батиста
Batista.
Эй, я сержант Батиста из убойного отдела Майами.
Ben Miami Cinayet Masası'ndan komiser muavini Batista.
Батиста говорит, ты думаешь что похоже на "отпускные убийства"
Batista'nın söylediğine göre turist katillerinin işi olduğunu düşünüyormuşsun.
- все в порядке - хорошо сержант Батиста без комментариев да ладно, сержант это работа "отпускных убийц"?
- Tamam. - Pekâlâ. - Komiser Batista.
Вот почему я должен убедится что сержант Батиста получит повышение вместе с переводом.
Zaten bu yüzden, yeni görevine terfi alarak başlayacak. Gerekli evraklar pazartesi masamda olsun.
Я говорю, что ты должна перевести сержанта Батиста из отдела убийств.
Komiser yardımcısı Batista'yı Cinayet Masası'ndan almak zorundayım.
Батиста снова допрашивает Никки Уолт сегодня.
Batista Nikki'yi tekrar sorguya alacakmış bugün.
и сержант Батиста может остаться в убойном отделе.
Komiser Yardımcısı Batista da Cinayet'te kalabilir.
Я как раз хотела попросить сержанта Батиста проинформировать нас о новостях по делу
Ben de tam Komiser Batista'dan dosya hakkında bizi bilgilendirmesini isteyecektim.
- Это правда, что Вы и Батиста ну у Вас типа это... отношения?
Batista'yla ilişki yaşadığınız doğru mu?
Сержант Батиста и я - коллеги и друзья.
Komiser Batista'yla yalnızca meslektaş ve iş arkadaşıyız.
Я думал, Батиста главный
Batista'nın baş dedektif olduğunu sanıyordum.
потому что я люблю.... Анхель Хуан Маркос Батиста.
Çünkü Angel Juan Marcos Batista'yı seviyorum.
Александр Даннинг. Рад познакомится, Секретарь Батиста.
Ben Alexander Dunning,... sizinle tanışmak bir onur Genel Sekreter Baptiste.
Решила найти Жана-Батиста.
Jean-Baptiste'e gitmeye karar vermişti.
Агент Батиста.
Batista ben.
Рита, теперь и Батиста... я не про них я имею ввиду Декстера Моргана
Onlardan bahsetmiyorum.
сержант Батиста
Teşekkür ederim, Ang- - Komiser Batista.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]