English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Беззубик

Беззубик traducir turco

257 traducción paralela
Беззубик, все будет отлично!
Bir sey olmaz Dissiz.
Беззубик!
Dissiz!
А это Беззубик.
Bu Dissiz.
Беззубик, стой.
- Dissiz, bekle.
Беззубик, идем.
- Dissiz, gel.
Беззубик?
Hayrola Dissiz?
Вперед, Беззубик!
Hadi Dissiz!
Беззубик?
Dissiz?
Беззубик, ты в порядке?
- Dissiz, iyi misin dostum?
Беззубик, перестань.
Dissiz, hadi ama.
Соберите людей и встретимся на острове Олух! Беззубик!
- Adamlari topla, Berk'te bulusalim!
Беззубик?
- Dissiz?
Не слушай, Беззубик.
- Ona izin verme Dissiz.
Удержи его, Беззубик.
Onu oldugu yerde tut Dissiz.
Беззубик, ты знаешь, что это не отмывается.
Dissiz, biliyorsun, bunlarin izi çikmiyor!
Беззубик! Останови эту драку!
Toothless, o kavgayı durdur.
Ох, Беззубик.
Ah, Toothless.
Беззубик - лучший друг, что у меня когда-либо был.
Toothless şimdiye kadar edindiğim en iyi arkadaş.
О, спасибо тебе, Беззубик.
Ah, teşekkür ederim, Toothless.
Беззубик?
Toothless?
Ого! Эй, Беззубик!
Hey, Toothless.
Беззубик, чего ты ждёшь?
Toothless, neyi bekliyorsun?
Ого, Беззубик, а ты сегодня точно проголодался...
Vay, Toothless. Bu akşam oldukça açsın, değil mi dostum?
Беззубик, ты же непротив немного подвинуться?
Toothless, bu gece yatağını paylaşmayı sorun etmezsin, değil mi?
Может быть, если Факел увидит как летает Беззубик...
- Eğer Torch Toothless'ı uçarken görürse.
Беззубик!
Toothless!
Беззубик! Смотри, что ты наделал!
Toothless, şu yaptığına bir bak.
Беззубик, веди себя хорошо, пока меня не будет.
Toothless, ben gelinceye kadar terbiyeli ol.
! Беззубик, ты чего?
Toothless, bunu neden yaptın?
Беззубик, подожди!
Toothless, bekle!
Странно, такое ощущение, что Беззубик меня... ревнует!
Tuhaf. Sanki Toothless kıskanıyor.
Ого, да хватит уже, Беззубик!
Tamam, Toothless!
Беззубик, успокойся.
Toothless, sakin ol.
Беззубик! Наша яма!
Toothless!
Беззубик, я серьёзно.
Toothless, bu önemli bir konu.
Беззубик образумится.
Kendine gelecektir.
Так вот что Беззубик пытался мне сказать...
Bu Toothless'un bana söylemek istediği şeydi.
Беззубик! Маневрируем!
Toothless, kaçınma manevraları.
Беззубик, надо попробовать что-нибудь другое.
Toothless, başka bir şey denememiz gerekiyor.
Беззубик, вверх!
Toothless, yukarı.
Ну что, летим домой, Беззубик?
Hadi eve gidelim, Toothless.
Пап, ты знаешь, Беззубик бы этого не сделал.
- Baba toothless'in bunu yapmayacağını biliyorsun.
Всё будет хорошо, Беззубик. Доверься мне.
Her şey iyi olacak, Toothless.
Беззубик, ты знаешь, что делать.
Toothles ne yapılması gerektiğini biliyorsun.
Беззубик, идём.
Toothless, haydi gidelim.
Беззубик, можешь подбросить нам света?
Toothles bize biraz ışık sağlar mısın?
Беззубик!
- Toothless!
Беззубик!
Toothless.
Беззубик, нет!
Dissiz, hayir!
Ох, Беззубик!
Ah, Toothless.
Беззубик куда-то пропал.
Yardımınıza ihtiyacım var. Toothless'ı bulmam gerekiyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]