Бейсболист traducir turco
92 traducción paralela
У нас останавливался учитель, два продавца, а теперь и бейсболист.
Öğretmen ve iki satıcıdan sonra bir de beysbol oyuncumuz oldu.
Только там нет звезды, кроме Тай Паувэра, какой же он бейсболист?
Hücum oyuncusu olarak Ty Power nasıl olur?
Он не смог добиться успеха как бейсболист и он хотел, чтобы это сделал его сын.
Beyzbol oyuncusu olamadı... bu yüzden bunu oğluna yaptırmayı denedi.
Умный парень, маленький ребёнок, посыльный, бейсболист?
- Ne? - Bilge adam, küçük çocuk, belboy, oyuncu?
Бейсболист?
Beyzbolcu mu?
Лейтенант Джадзия Дакс и доктор Джулиан Башир, познакомьтесь, Хармон Бокаи, известный бейсболист Лондонских Королей.
Teğment Jadzia Dax ve Dr Julian Bashir, beyzbol oyuncusu Harmon Bokai ile tanışın. 155 00 : 12 : 41,053 - - 00 : 12 : 43,767 Kendisi 200 yıl önce ölmüştü.
Любопытно, я ощущаю, как сильно на него влияет бейсболист, который умер за 200 лет до его рождения.
Ondan bir duygu hissediyorum, Kendisi doğmadan 200 yıl önce ölen bir oyuncuya karşı düşkünlük.
Эй, ты бейсболист? Ты похож на бейсболиста.
Beysbol oynar mısın?
Я... профессиональный бейсболист. В прошлом.
Pro profesyonel öncesi beyzbol oyuncusu.
- Я считал, что из тебя вышел бы бейсболист.
- Profesyonel olabilirdin.
- Тут написано Ти Кобб ( выдающийся бейсболист ).
- Ty Cobb yazıyor.
Привет бейсболист.
Selam... Beyzbolcu.
Вилли Мэйсом ( бейсболист ), Джо Льюисом ( тоже боксёр )..
Willie Mays'in, Joe Louis'in...
Кручение и потеря мяча, бейсболист.
Boşa salladın sert kız.
Как сказал тот бейсболист : "В Мире есть две категории людей."
Dünyada iki çeşit insan vardır.
Откуда вы узнали что я бейсболист?
Beysbol oynadığımı nereden biliyorsunuz?
Он профессиональный бейсболист, приносит радость миллионам.
O profesyonel bir oyuncu. Milyonları eğlendiriyor.
- Что это за фигня? - Ики Шаффл. ( знаменитый бейсболист )
- Bu şey de neyin nesi böyle?
- Это который : бейсболист или пьяница?
- Beysbolcu mu, ayyaş mı?
Как один бейсболист ни с того ни с сего не смог бросить мяч другому.
İkinci bölge adamının birden bire ilkini atamaması gibi.
Значит ты утверждаешь, что самый известный бейсболист Метрополиса был убит?
BEYZBOL EFSANESİ DAWSON ÖLDÜ! Yani, sen bana, Metropolis'in en çok taptığı mankafanın öldürüldüğünü, düşündüğünü mü söylüyorsun?
Ты сегодня великий бейсболист или великий баскетболист?
Bu "Barry Bonds" Pete mi yoksa "Hank Aaron" Pete mi?
Одним из участников этой лекции был Мо Берг бывший профессиональный бейсболист, на то время работающий на ЦРУ.
Dinleyicilerden biri, Amerikan gizli servisi adına çalışan, ve eski bir profesyonel beysbol oyuncusu olan Moe Berg'dü.
Значит нет проблем в увеличении своих способностей если ты пилот или порнозвезда музыкант или студент, но если ты проф.бейсболист это делает тебя обманщиком.
Yani eğer bir pilot, porno yıldızı müzisyen ya da öğrenciysen, performansını artırabilirsin, ama işin profesyonel olarak beyzbol oynamaksa, nasıl oluyorsa, bu seni bir hilekar yapıyor.
"Думала, что я Джордж Посада" ( бейсболист команды "New York Yankees" ) и "У тебя почка моей погибшей жены?"
"Seni Jorge Posada * sanmıştım." ya da "Ölen karımın böbreklerini taşıyorsun."
Итак, Эйприл, как я уже говорила, Барни... бейсболист из команды "Янки".
Dediğim gibi April, Barney Yankeelerin yeni ikinci kalecisi.
Послушай, Эйприл, я не бейсболист из "Янки".
Bak April, ben Yankee'lerden değilim.
Я слышала, ты отличный бейсболист.
İyi bir beyzbol oyuncusu olduğunu duydum.
Ему обычно нравилось, когда я одевался как бейсболист.
Beni beyzbol oyuncusu gibi giydirirdi.
Это, э, Кенни Пауэрс, профессиональный бейсболист.
Ben Kenny Powers profesyonel beysbol oyuncusu.
( ам.бейсболист )
- Jackie Chan.
Я не видел тебя плачущим с тех пор, как умер Турман Мансон ( бейсболист ).
Thurman Munson öldüğünden beri seni ağlarken görmemiştim.
- Мэнни Рамирез ( * бейсболист из высшей лиги )
Manny Ramirez gibidir.
Я был счастлив с ней, как бейсболист, поймавший мяч.
Beysboldaki tutucu gibi ben de ondan çok şey aldım.
Мы нашли свидетеля с иммиграционными проблемами. Бейсболист, Он был очень зол на мистера Слупа.
Bir beyzbol oyuncusu Bay Sloop'a çok kızmıştı.
Он пытался уйти, но бейсболист..
Oradan gitmeye çalıştı ama beyzbol oyuncusu onu takip etti, çok sinirliydi.
И тогда бейсболист замолчал.
Ve beyzbol oyuncusu sustu. Ben de o zaman ayrıldım.
Он самый переоценённый бейсболист.
Beysbolun en çok abartılan oyuncusu.
Вы ребятки достаточно взрослые, чтобы помнить великолепного Генри Аарона? ( * бейсболист )
Beyzbolcu Henry Aaron'ı hatırlayacak yaşta mısınız?
Аризонский университет- - В прошлом году вы дали ее Томми Ласорде ( бывш. бейсболист и менеджер "Доджерс" - Пер. ), черт вас подери!
Arizona Eyaleti- - Siz bunu gecen yil Tommy Lasorda'ya verdiniz, topluluk onunde agladi diye!
По уши в A-Rod? ( Алекс Родригез - бейсболист )
Kulakları bana tamamen kapalıymış
От этого никто не умирает. ( известный бейсболист )
Kimse bundan ölüyor gibi değil hiç.
Да, я ёбаный тренер петухов, а не бейсболист.
Evet öyleyim. Beysbol oyuncusu falan değilim.
Отлично, спросим Джетера и узнаем. ( Дерек Джетер - бейсболист в "Нью-Йорк Янкиз" )
İyi o zaman Derek Jeter'i arayıp sorar ve öğreniriz.
Ты же мог убить этого парня или испортить мою фотку со Стивом Гарви! ( Стив Гарви - американский бейсболист )
Çocuğu öldürebilirdin veyahut Steve Garvey ile olan fotoğrafımı mahvedebilirdin.
Я всемирно известный бейсболист.
Ünlü bir beysbol oyuncusuyum.
Я профессиональный бейсболист.
Profesyonel bir beysbol oyuncusuyum.
- Бейсболист.
Yaklaştın.
Он бейсболист.
Beyzbolu seveceksin.
Да приезжал тут один бейсболист из своей Америки.
Evet, biz onu basketbolcu bir pislikten aldik " Amerikali'.
Не, бейсболист.
- Hayır, beysbolcu.