Бекер traducir turco
93 traducción paralela
В течение 31 года я трудился в компании Стоу и Бекер специалистом по бухгалтерскому учёту и аудиту.
"31 yıl Stowe and Baker adlı denetleme firmasında... " katip olarak çalıştım.
Откройте, мадмуазель Бекер.
Açın Bayan Becker.
Этот фильм посвящен Алисе Бекер-Хоу.
Bu film Alice Becker-Ho'ya ithaf edilmistir.
- Моя фамилия Бекер.
Benim adım Becker.
Я это отчетливо помню потому что я был с Шери Бекер.
Çok açık bir şekilde hatırlıyorum çünkü Sherry Becker ile beraberdim.
Шери Бекер.
Sherry Becker.
Бекер. Бекер...
Becker, Becker....
И он хочет, чтобы Арни Бекер его изобразил.
Ve Arnie Becker'dan, bunu oynamasını istiyor.
Я разрешила вам остаться здесь, вопреки моей доброте, Бекер.
Burada kalmanıza kalbimin cömertliği nedeniyle izin veriyorum...
- Спасибо, что дождались, Бекер.
Beklediğin için sağ ol, Becker.
Питер Бекер. Секундочку.
Bir saniye.
Или я должна была сказать : Миссис Моника Бекер?
Veya şöyle mi demeliyim "Bayan Monica Becker"?
Дамы и господа, представляем... Пит Бекер!
Bayanlar ve baylar, karşınızda Pete Becker!
Пит Бекер кружит по рингу.
Pete Becker ringin etrafında daireler çiziyor.
Аманда Бекер.
Amanda Becker.
Аманда Бекер узнает правду :
Amanda Becker gerçeği bilecek :
Аманду Бекер не трахают.
Amanda Becker düzülmez.
Аманда Бекер - как цветок.
Amanda Becker bir çiçek gibidir.
Квартира Дейзи Бекер 7 января, понедельник
Daisy Baker'ın Dairesi 7 Ocak Pazartesi
Её фамилия теперь "Бекер".
Soyadı şu an Becker oldu.
его зовут Маркус Бекер.
İsmi Marcus Becker.
Бекер хочет, чтобы я встретила его в заброшенном складе на углу Рынка и Линден.
Becker, Market ve Linden'da boş bir depoda onunla buluşmamı istiyor.
Подождите, где Маркус Бекер?
- Marcus Becker nerede?
Как еще Бекер мог знать?
Çantaya niye vebalıymış gibi davrandı?
Это Бекер.
Becker.
Клэр Бекер? 28 лет.
Claire Becker mı?
Новые рецепты, Бекер.
Yemek çeşitliliği, Becker.
Бекер, отвари, сделай пюре, и накорми всех.
Becker, bunları kaynat ve püre haline getirdikten sonrada servis et.
Бекер, ты это проверишь.
Becker, anomaliyi sen kontrol et.
Бекер, сюда.
Becker, buradan.
Бекер.
Becker!
- Бекер не обрадуется тому, что ты сделал.
Becker sana çok kızacak.
Бекер, выхода нет!
Becker, buradan çıkış yok!
Опустите оружие, Бекер, и отдайте артефакт.
İndir silahını Becker, ve eseri de teslim et.
Я просмотрела ваш файл, Бекер.
Dosyanı inceledim Becker.
Да, капитан Бекер записал это и я послал копию в Уайтхолл.
Evet, Yüzbaşı Becker kaydetti ve ben de bir suretini hükümete gönderdim.
Бекер, план изменился.
Becker, plan değişti.
- Бекер, нет!
- Becker, hayır!
Бекер, сделай это!
Becker, bitir işini!
Бекер.
Becker.
Бекер?
Becker?
Бекер пожертвовал собой чтобы тебя спасти, и это все, что ты можешь сказать?
Becker seni kurtarmak için canını feda etti, bütün söyleyeceklerin bunlar mı?
- Кто такой Бекер?
- Becker da kim?
Бекер!
Becker!
Бекер, стой!
Becker, dur!
Бекер, возьми своих людей.
Becker, adamlarını al.
Бекер, нам нужно включить это в звуковой системе.
Becker, bunu anons sisteminden vermemiz lazım.
- Бекер.
- Becker.
Капитан Бекер, не так ли?
Yüzbaşı Becker, değil mi?
Адольф Бек или Бекер.
Neydi adı, Adolph Beck.
Бекер профи.
Becker profesyonel.