Белло traducir turco
201 traducción paralela
Или нужно сказать... чао, белло?
Yoksa şöyle mi demeliyim... ciao bello?
- Детектив Стэйблер, вы заявили под присягой, что проверили каждого,... кто имел личный контакт с Лесли Белло. - Это так?
Dedektif Stabler, yeminli ifadenizde Leslie Bello'yla vücutsal temasta bulunan herkese tahlil yaptırdığınızı söylediniz.
- Своего дедушку, Фредерика Белло.
Büyükbabası, Frederick Bello'yu.
- Лесли Белло?
Leslie Bello?
идем в кино с Беллой значит кулаком в морду?
Bella ile sinema gecesi! "Face Punch" demek?
Новая текстура ткани, разработанная Беллой Сонг, сделает вас эффектней в глазах окружающих.
Bella Song'un yeni tasarımı bu elbise, sizin daha büyüleyici görünmenizi sağlayacak.
Они схватили одного из уполномоченных, Николаса Белло, сбросили его с лошади и забили до смерти палками.
Nicolas Bello adındaki bir delegemizi yakaladılar. Onu atından aşağı indirip, sopalarıyla öldüresiye dövdüler.
Ты всегда будешь моей Беллой.
Sen her zaman benim Bella'm olacaksın.
Моей Беллой, но не такой хрупкой.
Daha az kırılgan ama benim Bella'm.
Белло, жди
- Belle, bekle.
Иди познакомься с Беллой.
Gel Bella'yla tanış.
Неожиданно оказалось, что и Эдвард очарован Беллой.
Evet. Sonra birden... Edward da ona kapılıverdi.
С Беллой... Я чувствую, что наконец могу начать.
Kendimi aşacağım anı Bella'yla nihayet buna başlayabilirim.
Если Сэм придёт за Беллой, ты сможешь сражаться против своих собственных братьев?
Sam Bella'nın peşine düşerse öz kardeşlerinle savaşmaya gerçekten hazır mısın?
Они придут за Беллой.
Bella için gelecekler.
Ты собираешся увидеться с Беллой, не так ли?
Gidip Bella'yı göreceksin, değil mi?
Она используется для быть помечены с этой девушкой Беллой.
Onlar Bella'yla arkadaştı.
Вы поговорили с матерью Ибрагима, Ритой Белло?
Ibrahim'in annesi, Rita Bello ile konuştunuz mu?
- Поздравляю. - Кэрри, это Эдди Дал Белло, мой "скатёрный"
Carrie, bu Eddie Dal Bello, benim kumaşları aldığım kişi.
Дал Белло чист, не считая обвинения в мелком хулиганстве десять лет назад, в налоговом управлении он числится работающим в "Тринити Рестрон Саплай", здесь в Квинсе, и они с женой живут в Саннисайд.
Dal Bello temiz görünüyor, 10 yıl önceki huzuru bozma suçlamasını saymazsak ve Devlet Gelirleri Dairesi Queens'te "Trinity Restoran Tedarik" şirketi için hakkında çalışma başlatmış, kendisi ve karısı Sunnyside'de yaşıyor.
Нужно срочно вернуть миссис Дал Белло обратно.
Bayan Dal Bello derhal geri dönmeli.
Я всего лишь прошу выяснить побольше о Дал Белло.
Dal Bello hakkında daha fazla bilgi için sana soruyorum.
И, кстати, если бы ты не знала Стива Чиоффи и не слышала, что Дал Белло был на той вечеринке, ты бы рассматривала их под этим же углом.
Ve bu arada, Steve Cioffi'yi tanımıyor olsaydın ve Dal Bello adını o partide duymuş olsaydın, sen de mafya bağlantısını düşünürdün.
Они нашли Лексус Дал Белло марки GS 350 2010 года выпуска на Дитмарс, в двух кварталах от места преступления.
Dal Bello'nun 2010 model GS 350'sini Ditmars'da, olay mahallinden 2 blok ötede bulmuşlar.
В её квартире мы нашли фотографию Эдди Дал Белло.
Dairesinde Eddie Dal Bello'nun resmini bulduk.
Да, до меня доходят кое-какие слухи. Но ни один из них не касался Дал Белло.
Evet, şehirde pek çok şey duyarım, ama Eddie hakkında hiç bir şey duymadım.
Возможно... Дал Белло, её парню.
Dal Bello, erkek arkadaşı olabilir.
Ваш подозреваемый, Эдди Дал Белло, попал в поле нашего зрения.
Sizin aradığınız, Eddie Dal Bello'yu bir süredir izliyorduk.
Вроде той, где работает Дал Белло, "Тринити Рестрон Саплай"?
Dal Bello'nun çalıştığı "Trinity Restoran Tedarik" şirketi gibi mi?
Если Дал Белло попадёт в неприятности, у прокурора будет, что ему предложить.
Dal Bello belaya karışmış ise, savcılık onu teklifte bulunacaktır.
Я проанализировала записи GPS из машины Эдди Дал Белло.
Eddie Dal Bello'nun aracındaki GPS kayıtlarını inceledim.
Итак, у меня возможный адрес Дал Белло и....
Dal Bello'nun olabileceği muhtemel adresler bende ve...
Выяснилось, что ОБОП следил за Дал Белло.
Görünüşe göre O.S. bir süredir Dal Bello'yu izliyormuş.
Так, может, Дал Белло крадёт у своего же босса?
Belki de Dal Bello kendi patronunu soyuyordu?
Дал Белло понимает, что Марзулла хочет его убрать, и что нужно побыстрее сваливать отсюда.
Dal Bello'nun yerini ona söyletmeye çalışmış, o da Marzulla'nın peşinde olduğunu anlayarak ortadan kaybolmuş.
Эл... это то же самое вино, что Эдди Дал Белло принёс в подарок Стиву на вечеринку.
Al... bu Eddie Dal Bello'nun Steve'e partide hediye ettiği şarabın aynısı.
Похоже, Дал Белло у нас в кармане. Может, он захочет спасти собственную шкуру.
Dal Bello'yu bulup kendisini kurtarması için konuştururuz.
Ребят, по мнению ОБОП, Рэй Марзулла заказал Эдди Дал Белло и Франсин Палмер как предупреждение, что с ним не стоит связываться.
Millet, Organize Suçlar Ray Marzulla'nın Eddie Dal Bello ve Francine Palmer cinayetleriyle...
Нет, но его жизнь касается, и согласись, выглядит слегка подозрительно, когда Дал Белло умирает сразу же после того, как ты поговорила с Чиоффи.
Hayır, ama bu o ve sen de bunu kabul etmek zorundasın, Dal Bello'nun Cioffi ile konuştuktan sonra öldürülmesi şüpheli görünüyor!
Что у вас есть на Дал Белло?
Dal Bello'da ne buldun?
Так что... что там о Дал Белло?
Dal Bello'ya gelelim...
О содержимом желудка Дал Белло.
Dal Bello'nun midesinden çıkanlar.
Только у Дал Белло руки чистые.
Ayrıca Dal Bello'nun elinde hiç zarar yok.
Вега хочет использовать убийство Дал Белло против тебя.
Vega Dal Bello cinayetini senin peşine düşmek için kullanıyor.
Эдди Дал Белло крал у Рэя Марзуллы.
Eddie Dal Bello Ray Marzulla'dan çalıyormuş.
По нашему делу о Дал Белло. Он планировал все детали угонов.
Dal Bello kamyonları kaçırırken her şeyi hesaplamış.
Эдди Дал Белло был застрелен в упор из старого доброго.44, что могло оставить пороховой нагар на руке стрелявшего.
Eddie Dal Bello yakın mesafeden, vuran kişinin elinde tortu bırakması gereken bir silahla, büyük bir 44'lükle öldürüldü.
Дай мне дело Белло.
Bello'ya koy.
Кэрри, это Эдди Дал Белло, мой "скатёрный".
Carrie, bu Eddie Dal Bello, benim kumaşları aldığım kişi.
Его зовут Эдди Дал Белло.
Adı Eddie Dal Bello.
Белло.
Bello.