Берд traducir turco
307 traducción paralela
Но это очень забавно,... потому, что, понимаете, я мисс Берд.
Bu çok komik çünkü ben Bayan Bird'üm ( Kuş ).
Возвращайтесь к вашей работе, мисс Берд.
Hemen işinizin başına dönün Bayan Bird ( Kuş ).
Вообще-то меня попросила передать их вам мисс Берд,
Sanırım Bayan Bird diye biri bunu size vermemi istedi.
Бедная мисс Берд. Наш самый грустный случай.
Zavallı Bayan Bird.
Берд Броуди, а Ллойд будет режиссёром.
- Bert Brody ve Lloyd da yönetecek.
- А вы слышали про Кетрин Берд?
- Katherine Bird'i tanıyor musunuz?
У нас были Накора и Кетрин Берд.
Nacora'nın performansıydı. Bir de Katherine Bird.
Я, эмм... Я посещаю Берд.
Baird'e gidiyorum.
"Посещаю Берд"!
Baird'e gidiyor!
- Я знаю, что ты учишься в школе Берд.
Baird'e gittiğini biliyorum.
Школа Берд!
Baird!
Вместе с обычной группой претендентов, представленных на рассмотрение школой Берд, из которых, обычно, около 2 / 3 будут приняты наверняка,
Baird'den başvuran adaylar yanında ki yaklaşık olarak üçte ikisinin başvurusu kabul ediliyor bir isim de ben önerebiliyorum.
Хочешь закончить Берд, и стать таким же толстосумом как они. - Я прав?
Baird'den mezun olup onlar gibi kalantor olmak istiyorsun.
Чарли, ты прожил слишком мало, и решил пойти в Берд, для того чтобы... продать себя подороже.
Küçük bir hayatın vardı, bu yüzden Baird'e gitmeyi seçtin. Böylece piyasada büyük biri olabilirdin.
- Да? Это Берд сказал?
- Byrd sana böyle mi anlattı?
Ее звали Джери Берд.
Adı Jeri Byrd'dı.
- Джери Берд.
- Jeri Byrd.
- Ты звонила Джери Берд?
- Jeri Byrd'ü mü aradın?
Мы пришли к Джери Берд.
Jeri Byrd'ı görmeye geldik.
Итак, у нас есть Берд и Бэй.
Elimizde Bird ve Bey var.
- Берд устоит.
- Bird sıkı duracaktır.
- Берд говорил мне про это.
- Bird söylemişti bunu.
Киллер по имени Берд, взят за убийство Гэнта.
Lakabı Bird, Gant'ı öldürmekten yakaladık.
Берд любит все это дерьмо.
Bird'ün çok hoşuna giderdi bu iş.
И он выдал мне, что стрелявшим в деле Гэнта был Берд.
Ve o da bana Gant'ı vuran kişinin Bird olduğunu söylemişti.
- Да, Берд уже занимается.
- Tamam, Bird zaten orada.
Ты знаешь, Берд сидел в тюрьме с Омаром, так?
Bird zaten Omar'la birlikte içerdeydi.
Берд сегодня не тусуется.
Bird bugün ortalıklarda gözükmüyor.
Здесь он просто Берд.
Buralarda Bird'ün adı Bird'dür.
- Что, Берд ширяется?
- Ne, Bird içiyor mu?
Берд будет действовать не раздумывая, это точно.
Bird tereddütsüz savaşacaktır. Buna eminim.
Берд зря тратит время. Он убил работягу, и все тут.
Bird işe yaramazın teki, her gün çalışan bir adamı öldürdü.
Тебе конец, Берд.
İşin bitti, Bird.
Да уж, Берд умеет доводить людей, верно?
Bird insanları nasıl çileden çıkarılacağını biliyor değil mi?
Что за работяга, что за Берд?
Ne Bird'ü, ne iş çıkaranı?
А Берд?
Ya Bird?
Я слышал, это был Уи-Бэй... его парень Стинкам... и Берд.
Duyduğuma göre Wee-Bey ve onun adamı Stinkum... ve Bird.
Тогда на кладбище, ты нам сказал, что знаешь парня по имени Берд, который убил работягу.
Mezarlıkta demiştin ki, Bird denen o adam, çalışan adamı öldürdü.
Кто-нибудь знает блондинку на белой Ти-Бёрд? Примечание : Ти-Бёрд ( T-Bird )
Beyaz Thunderbird'lü bir sarışını tanıyanınız var mı?
Представь, что Ларри Бёрд... накидывает за период 1 0 очков, так?
Diyelim ki Larry Bird ilk çeyrekte on sayı üretiyor.
- Доброе утро, миссис Бёрд.
- Günaydın Bayan Bern.
- Извините. - Вам здесь не Африка. - Я знаю, миссис Бёрд.
Burası Afrika değil.
- Я за Берд.
- Baird için her şeyi yaparım.
spinning bird kick * [спининг бёрд кик] - круговые птичьи удары ногами *
Spinning Bird Kick!
Ларри Бёрд.
Larry Bird.
Это "Бёрд".
Biliyorum. Tabi.
Никогда я такого не говорила! "Бёрд".
- Öyle bir şey söylemedim!
"Бёрд"?
Kuş mu?
Смотри! "Бёрд"!
Bak! "Kuş"!
- Дэниел Бёрд.
- Daniel Bird?
Смотри, как разукрасили Т-бёрд.
Şu * T-bird'deki boya işçiliğine bak.