Берман traducir turco
139 traducción paralela
Берман Она была еще ребенком. Немного стиля и шарма, знаешь ли...
Çok klâs biriydi, kendine özgü bir tarzı vardı...
О.Джей. Берман.
Ben O.J. Berman.
- Мистер Берман, это Пол Варджак.
- Bay Berman, ben Paul Varjak.
Мистер Берман, это Фред.
Bay Berman, ben Fred.
Спасибо, мистер Берман.
Teşekkürler Bay Berman.
Его правая рука - человек по имени Джерри Берман из Принстона.
- Onun sağ kolu olan adama. Princeton'dan Jerry Berman diye biri.
Алло, это Джерри Берман.
Alo, ben Jerry Berman. Orada mı?
Это Данте Д'Агостино и Дэгги Берман, наш археолог.
Bunlar Dante D'Agostino ve Diggy Bermann, arkeologlarımız. - Güzel uçak.
Берман!
Bermann!
- Берман, что ты делаешь?
Bermann, ne yapıyorsun?
Берман!
Bermann?
Даже если Берман встречался с первой жертвой...
Bak, Berman'ın ilk kurbanla çıkması...
Вы Уитакер Берман?
Siz Whitaker Berman mısınız?
Нет, не надо, мистер Берман.
Hayır, önemli değil, Mr Berman.
Мистер Берман просил не беспокоить его при эксперименте.
Mr Berman deney sırasında kesinlikle rahatsız edilmek istemiyor.
Вопрос в том, кого Берман собирается убить на этот раз?
Berman'ın tekrar öldüreceğini biliyorum, fakat kim?
Мистер Берман!
Mr Berman!
Мистер Берман, проснитесь!
Mr Berman, uyanın!
Берман, проснись!
Berman, uyan!
Проснись же, Берман!
Hadi, Berman!
Проснись, Берман!
Uyan, Berman!
И гитара, единственный и неповторимый Бобби Берман.
Ve gitarda da biricik Bay Bobby Berman.
- Простите, Берман? Нет, Бергман.
- "Bergman" mı dediniz?
Говорю тебе, этот молодой Берман, он просто долбаный фокусник.
Şu Berman tam bir sihirbaz.
Абба-дабба Берман.
Abbadabba Berman.
Месье Берман.
- Bay Berman.
Я запишусь на завтра к доктору Берман.
Yarın için Doktor Berman'dan randevu alırım.
Вызовите доктора Берман.
Dr. Berman'ı ara.
Ричард Берман...
Richard Berman...
Да, у него рабочее удостоверение компании Берман Роуз, вниз по Уолл стрит.
Evet, bir de Wall Street'teki Berman Rose firmasının kimliği var.
А Берман Роуз?
Berman Rose'da mı?
Несколько месяцев назад, я консультировался в Берман Роуз
Birkaç ay önce Berman Rose'a başvuruda bulunmuştum.
В Берман Роуз?
Berman Rose'da mı?
Берман и Диас, прикрываете нас и смотрите за боковыми окнами.
Berman ve Diaz, siz bize destek olun ve yan pencereleri izleyin.
Мисс Берман, если вы дадите мне возможность, то я докажу вам свою преданность "Берман, Маркс и Мэтерс".
Bayan Berman, eğer bana bu fırsatı verirseniz, size Berman, Marks ve Mathers şirketine ne kadar bağlı olduğumu gösterebilirim.
Одна из его жертв совершила самоубийство прямо перед дочерью - женщиной по имени София Берман.
Kurbanlarından biri kızının önünde intihar etmiş. Kızın adı Sophia Berman.
Берман, я не могу поверить, вы наконец хотите поговорить о Дэниэле Казутто.
- Sonunda Daniel Cassutto'dan bahsetmek isteyeniniz çıktı.
Теперь, позвони Софии Берман и Крису Пеланту.
- Peki, sen de Sophia Berman ve Chris Pelant'ı aramışsın.
Здравствуйте, доктор Берман.
Merhaba Dr. Berman.
Мистер Берман. Садитесь.
Oturun, Bay Berman.
Берман?
- Bermann?
Я надеялся, Др Бёрман, аудиолог, сможет мне помочь.
Hastane odyolojisti Dr. Burman'ın bana yardım edebileceğini düşündüm.
- Пит, это Гарри Бёрман.
Pete, Harry Berman.
Гарри Бёрман.
Harry Berman.
А мы знаем кто такой Бёрман. Поставляет машины Синдикату со времён Капоне.
Berman, Capone'dan bu yana mafyaya araba sağlıyor.
Бёрман пригнал ДеСото в Шерон Апартментс 20 минут назад.
Berman, DeSoto'yu 20 dakika önce Sherone Apartmanı'nın oraya bıraktı.
Радж Бёрман. "Стар Ньюз".
Star Haber, Raj Burman.
"Бёрман, Ротборт, и Партнёры".
Berman, Rautbort, ve Ortakları adında bir hukuk şirketinde çalışıyormuş.
Теперь, Харрисон Бёрман, глава фирмы, где работала жертва, он расстроен, он зол, нам придётся разобраться с этим.
Harrison Berman, hukuk şirketinin sahibi üzgün ve kızgın, onunla ilgilenmeliyiz.
Давай рассмотрим дела, которые нам прислал Бёрман.
Burman'ın gönderdiği dava dosyalarına bakalım.
Направьте отряд в "Бёрман, Ротборт и партнёры" и возьмите адвоката под охрану.
Berman, Rautbort ve Ortakları şirketine bir ekip gönderin ve dava avukatını koruma altına alın.