Блинский traducir turco
49 traducción paralela
Но потом ты ставил пластинку... " Блинский!
Ama dinlediğinde... " Ne yapayım oğlum!
Блинский блин!
Tekrar al beni. Vay piç kurusu!
Блинский.
Vay arkadaş!
Блинский нафиг.
Lanet olsun.
Может это преувеличение, но, блинский, я не знаю, что ещё думать по этому поводу.
Belki çok zorlama olacak ama başka şekilde düşünemiyorum.
Блинский блин, от тебя никакой пользы.
Lanet olsun. Bir işime yaramazsın.
Блинский!
Aman be! Hadi.
- Блин! Блинский! Твою мать!
Sikeyim böyle işi.
Блинский, Понди круче всех.
Of be, Pondy de ne kafa adam.
Блинский, Понди круче всех.
Vay be, Pondy ne kafa adam.
Блинский.
İçine edeyim.
Блинский, что со мной творится?
Siktir, ne yaptım ben böyle? Bakın.
Блинский, Фрэнк, только посмотри.
- Başardık. - Hasiktir, Frank. Baksana şuna!
Блинский, а зачем пришёл Фрэнк?
Hey Allah'ım, Frank ne yapıyor orada?
Вот блинский.
Hassiktir.
Блинский, надо с этим уже что-нибудь сделать.
Devamlı bırakıp gidersen nasıl kazanacağız?
- Блинский, ты правда так думаешь?
- Hadi be, emin misin?
Блинский.
Siktir.
Блинский блин.
Hay Allah. Turşuyum ben.
- ( никки ) Блинский!
Tanrım!
- ( хоппер ) Блинский.
Siktir. Peki.
О, блинский, он даже в сценке!
Hay ben senin. Ara sahnede bile yaptı.
Блинский блин!
Lanet olsun.
Блинский!
Dostum!
Блинский фиг!
Vay anasını!
Блински, я попросил вас сделать... амниотический... вы поняли.
Blinsky, senden ne yapmanı istediğimi biliyorsun.
Тогда я поговорю с доктором Блински.
Dr. Blinsky ile konuşurum o zaman.
Доктор Блински... так будет лучше для всех.
Dr. Blinsky bu herkes için iyisi.
Ты оставишь маленькую Оден Блински без папочки.
Bu küçük Auden Blinsky'imizi babasız bırakır.
Блински!
Blinsky!
Блински, принеси мне мои таблетки.
Blinsky. Hemen ilaçlarımı getir.
Я это вижу, Блински.
Belli oluyor Blinsky.
Блински. Исследовательский проект.
Blinsky, araştırma projesi.
Блински
- Blinsky.
Спасбо, Блински.
Teşekkürler Blinsky.
Черт возьми, Блински, начинай!
Siktir, Blinsky, yap şunu!
- И без тебя вижу, Блински.
- Görebiliyorum, Blinsky.
Блински. Дай мне набор № 4 для глазной ретракции.
Blinksky, bana dört numaralı oküler geri çekme spekulumunu getirin.
Блински, мне нужно, чтобы ты запустил процесс сравнения изображений с данными спутников метеослужбы.
Blinsky, senden uydu resimleri ile model tanıma karşılaştırması yapmanı istiyorum.
И еще, Блински, прежде чем ты начнешь, отмени мой ужин с Рэндольфом. И, пожалуйста, отправь цветы и мои извинения.
Bir de Blinsky başlamadan önce Randolph'la olan yemeğimi iptal et ve özürlerimi ileten çiçek gönder.
Блински, запятая, ученый достаточно компетентный, но не одаренный, запятая, установил успешность его применения, точка с запятой, что для среднего ума могло бы стать причиной считать его гением, запятая, и что я уже устал повторять раз за разом.
Blinsky, virgül, bir yetkili ama fazla akıllı değil, virgül, başarıyla etkiyi tahmin etti, noktalı virgül,... aslında ikinci derece bir akılın yanlış nitelenmesi beyninin yadsınamaz kanıtıdır, virgül,... gereksiz tekrarlar zaten beni hasta ediyordu, nokta.
Если я ввалюсь к тебе в спальню, Блински, как плаксивый ребенок, пока ты ублажаешь миссис Блински, ты бы на меня обиделся?
Bayan Blinksy'ye cinsel bir ayrıcalık için yalvarırken senin odana dalsaydım kendini kötü kullanılmış sayar mıydın?
Доктор Блински!
Doktor Blinsky!
Блинский.
Hadi be.
- Блинский.
Öf be.
Блинский, Чарли, мы опоздали на полчаса.
- Ne kılığındasın, anlatsana bir daha? Olay şu, kızlar en çok kimle sevişmek ister?
- Вот блинский. Я Фрэнк.
Merhaba, ben Dee.
- Блинский Кинан.
- S... iktiğimin Keenan'ı.