Богдан traducir turco
51 traducción paralela
Богдан СТУПКА
Bogdan STUPKA
Просто Богдан меня здесь задержал, проводим кое-какую инвентаризацию, и...
Bogdan geç saate kadar bırakmadı, Bilirsin envanterleri topluyorduk ve...
- Богдан, нет. Мы это уже обсуждали.
Bunu daha önce konuşmuştuk.
Богдан попросил.
Bogdan'ın bana ihtiyacı varmış.
Как тебе не стыдно в твои годы обманывать детей! Цирюльник Богдан любил всё новое и современное, и поэтому болел за футболыныый клуб "Югославия".
Berber Bogdan yeni ve moda olan her şeyi severdi sanırım, bu yüzden Yugoslavya Futbol Kulübü'nün hayranıydı.
- Да, дурак он. Богдан, раз уж ты ненормальный, оставь хоть детей в покое.
Bogdan, çocukları rahat bırak, her şeye kızıyorsun.
Богдан! Богдан!
Bogdan!
Богдан, подожди, давай выпьем.
Bogdan, bekle, bir içki içelim!
Что с тобой, Райко? Цирюльник Богдан сказал, что это всё равно, как если быы они с Райко "показателыно" пошли на войну.
Berber Bogdan dedi ki içlerinden ikisi hazırlık savaşına gidiyor gibiymiş.
Богдан.
Bogdan!
- Все хорошо, Богдан.
- Her şey yolunda Bogdan.
Кто, Богдан?
Bogdan'ı mı kast ediyorsun?
Богдан...
Bogdan...
Виктор Банин, Богдан Егоров и Геннадий Ёзин.
Viktor Banin, Bogdan Egorov ve Gennady Yohzin.
Скажите мне, почему Богдан не слышал об этой операции?
Madem öyle Bogdan neden bana bir şey bilmediğini söyledi?
Богдан аналитик ФСБ в Санкт Петербурге.
Bogdan, Saint Petersburg'daki bir FSB çözümleyicisi.
Мы не хотим, чтобы они следили за нами после того, как Богдан продаст бизнес. Ладно.
Bogdan orayı bize sattıktan sonra vergi dairesindeki kişilerin bizi araştırmaması gerek.
Соул, Богдан румын.
Saul, Bogdan Romanyalı.
Мне не нравится этот Богдан.
Adamı sevmiyorum. Bogdan'ı.
Мы друг друга понимаем, Богдан.
Hepimiz aynı şeyi istiyoruz Bogdan.
Ты видел, как я тяжело работал, Богдан.
Sıkı çalıştığımı biliyorsun Bogdan.
Богдан.
Bogdan.
Богдан обслуживал 19 машин в час-пик, а мы уже обслуживаем по 22 машины...
Bogdan iş çıkış saatinde ortalama 19 araba yıkıyorken biz şimdiden 22'yi bulmuşuz. 22 araba.
Богдан сказал, что я делаю квитанции неправильно.
Bogdan fişleri yanlış kestiğimi söylüyor.
Надеюсь, Богдан не задержит меня очень уж долго.
Umarım Bogdan çok geç vakte kadar tutmaz beni.
Вы спускайтесь вниз, подождите там, а Богдан через минуту придёт, отвезёт вас на такси.
Dışarıda bekle lütfen. Bogdan seni taksiye bindirir.
А Куклинский Богдан - это ваш сын?
- Bogdan Kuklinski oğlunuz mu?
Гражданин дежурный, задержанный Куклинский Богдан доставлен.
Nöbetçi subay, Bogdan Kuklinski.
- Богдан далеко поехал?
- Bogdan çok mu uzağa gitti?
Из дома 11 выходит сын Куклинского, Богдан. К нему присоединяется Изабелла Михалак,
Kuklinski'nin oğlu Bogdan, evden çıkıyor ve kız arkadaşı Izabella Michalak ona eşlik ediyor.
Богдан, ложись на пол. Подай мне фуражку.
Bogdan, aşağı eğilip kepimi ver.
Оба сына полковника Куклинского, Богдан и Вальдемар погибли в 1990-е гг., при невыясненных до сих пор обстоятельствах.
İki oğlu, Bogdon ve Waldemar, 9O'larda şüpheli bir şekilde öldü.
Алексей Фаер, Богдан Чриков и Вадим Окека.
Alexei Fayer, Bogdan Chrikoff, ve Vadim Okecka.
Богдан - настоящий мужчина...
Bodgen değişik bir adam...
Прости, это Богдан, он хочет знать, ему ждать деньги завтра или ты одолжишь вечером?
Üzgünüm, bu Bodgen, ona bugün yü yoksa yarın mı para vereceksin öğrenmek istiyor?
Её брат, Богдан, не знает.
Erkek kardeşi, Bogdan, bilmiyor.
- Богдан!
- Bogdan!
Только Богдан. Ваш румынский любовник!
Yalnızca Bogdan var.
Извините, Богдан.
Kusura bakma Bogdan.
- Пошел нахер, Богдан.
Siktir git, Bogdan. - Ne? - Siktir git dedim.
Богдан, можешь мне показать, где он, этот матч?
Bogdan, maçın nerede oynandığını gösterebilir misin?
Где Богдан?
Bogdan nerede?
Богдан, сынок, просыпайся! - Проснись!
- Bogdan, kalk.
Спасибо, Богдан.
Teşekkür ederim Bogdan.
- Где Богдан?
- Bilmiyorum! - Bogdan nerede?