English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Бора

Бора traducir turco

124 traducción paralela
Граждане Бора!
Boracho sakinleri!
или бора, или, Бог знает, чего еще,
... ya da Tanrı bilir başka herhangi bir formda mesajlamış olsalardı...
Зеленка, Сера, трисульфат бора.
Civa, kükürt, ve borik trisülfat.
А медовый месяц вконец меня разорит. Махнуть на Бора-Бора.
Ve Bora Bora'da balayı faturasını da ben ödeyeceğim.
- А мы могли бы переехать в Бора-Бора?
- Bora Bora'da yaşayabilir miyiz?
И языка Бора-Бора ты тоже не знаешь.
Bora Boraca da bilmiyorsun.
"Да, оффицер, его звали Амал, а потом символ Бора."
"Evet memur bey, ismi Amal'dı ve soyismi de Bor'un simgesi."
Мы искали свидетельства, которые бы могли подтвердить обвинения Тэйбора.
Tabor'un suçlamalarını destekleyecek, kanıtlar arıyorduk.
Бора!
Bora!
Бора, прошу тебя...
Bora, lütfen...
Бора Чои.
Bora Choi
Бора Чои, ты наслаждаешься свой жизнью?
Bora Choi, hayattan zevk alıyor musun?
За то, что я исполнил в деле с Трайбора.. .. Тауэрс, меня давно уже надо было принять в организацию.
Sırf Triborough Towers işindeki başarımla aileye girmeliydim.
По-моему, моя ситуация напоминает участие лейтенанта Торрес в конференции борай по теории трансварпа несколько месяцев назад.
Yüzbaşı Torres'in birkaç aylığına..... Boray'da ki bir transwarp teorisi ile ilgili bir konferansa gittiğini size hatırlatırım.
Когда мы были вместе в маки, мы обычно шутили, что у Тейбора личное силовое поле.
Maquis'de beraberken, Tabor'un kendisine ait savunma kalkanı olduğu konusunda şaka yapardık.
Тэйбора очень любили.
Tabor, popüler birisiydi.
Как Бора-Бора по-твоему?
Bora Bora kulağa nasıl geliyor?
А теперь давайте особо поприветствуем Тайбора, который перешел на желтый уровень.
Haydi, Tibor'a koca bir alkış yapalım, sarı seviyeye yükseldi.
Лучше на Бора — Бора. Баб и тут хватает.
Oranın adı Bora Bora, J. Burada yeterince kız var.
— Бора — Бора...
- Bora Bora! - Ne?
Бора — Бора...
Bora Bora.
Бора-Бора, Гималаи,
Evet. Bora Bora, Himalayalar,...
У меня нет вьıбора.
Başka seçeneğim yok.
"У нас нет вьıбора, кроме как поместить его в психиатрическую лечебницу..."
Sunnyvale Tesisi'ne göndermekten başka seçeneğim yok.
Знаешь, есть 4 различных вида бора :
Dört çeşit bor var.
И есть ещё один вид бора.
- Bir çeşit daha var.
"Атомный вес бора" Ответ, десять.
Cevabı "on" olacak.
Ли Бора желает расстаться с Ким Ён-чул
Müşteri / Lee Bora Kime / Kim Yeon Chul
Это же супермаркет, чувак, а не Тора Бора.
Burası bir mağaza dostum, tamam mı? Tora Bora değil.
- Может, Бора-Бора, Сен Тропез?
- Belki Bora Bora, St.Tropez?
Домашний магазин Бора... 20 %.
Bora Home Shopping... % 20
Я знаю, но у нас не бьıло вьıбора.
Biliyorum ama seçeneklerimiz kısıtlıydı.
У нас нет вьıбора.
Başka şansımız yok.
Он на Бора-Бора.
Bora-Bora'daymış.
В качестве коагулянта используется соли бора. Для уменьшения трения - нефтяные дистилляты.
Sürtünme azaltıcı, petrol desitlatları,..
Американцы охотятся на него в Тора-Бора, а он тут разводит цыплят?
Amerikalılar onu Tora Bora'da avlıyorlar. Ve o burada tavuklarla aynı kümeste.
Забронировал билеты на самолет в Бора-Бора.
Bora-Bora'ya uçuyor.
Ладно, допускаю, все мы хотели бы быть где-нибудь на Бора-Бора но разве ты не чувствуешь себя здесь хоть чуть-чуть как дома?
Tamam, kabul. Hepimiz Amalfi Sahilleri ya da Bora-Bora'da olmayı yeğlerdik. Ama az da olsa evinde hissetmiyor musun?
Одна на Бора-Бора, одна на Хуахине, последняя - на Мур.
Biri Bora Bora Adası'nda, biri Huahine'de, diğeriyse Mooréa'da.
Бора-Бора, Хуахине, Мур - всё это популярные остановки круизов по Полинезии.
Bora Bora Adası, Huahine ve Mooréa... Hepsi de Polinezya yolcu gemilerinin popüler duraklarıdır.
Какой-то чудак из Аль-Каиды играет со старым советским космическим аппаратом вместо атомной бомбы, каким-то образом запускает его из пещеры в Тора-Бора с целью перпугать население Монтаны.
Sence ne? Bir kaç El kaide elemanı nükleer bomba yerine eski bir Sovyet kapsülü alıyor, bir şekilde Tora Bora'da ki bir mağaradan fırlatılıyor ve Montana'yı korkutuyor.
- Бора тоже там была.
- Bora da vardı. - Kim?
Это Бора.
- Bu da Bora. Çetin ve Ender.
Приходил и этот тип Бора.
Ya bu Bora da geldi.
- Бора-Бора.
- Bora Bora.
я как раз загл € нул ( а ) на сайт — бора выпускников, и так только и речи о новой сногсшибательной паре.
mezuniyet balosu web sitesine baktımda, herkes yeni çiftin çok ateşli olduğunu düşünüyor
Бора, пора в школу.
Bora. Bora, okula gitme vakti geldi.
- Бора, где твой рюкзак?
- Bora, okul çantan nerede?
Бора, сходи.
Koş, Bora.
Дрен и Бора должны ходить в школу.
- Dren ve Bora okula gitmeliler.
Бора-Бора?
Bora Bora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]