Брандт traducir turco
88 traducción paralela
Знакомьтесь, капитан Мюллер и лейтенант Брандт, контрразведка или "ведомство озорников".
Evet, gerçekten öyle. Özel Araştırma Timinden Yüzbaşı Mueller ve Teğmen Brundt'ı takdim edeyim. Ya da bizim deyimimizle Hızlı Hareket Bölümünden.
Вы не хуже моего знаете этот приказ, майор Брандт.
Benim kadar iyi bildiğiniz bir emirdi Binbaşı Brandt.
Майор Брандт?
Binbaşı Brandt?
- Брандт. ЦРУ, спец по Колумбии.
CIA'den, Kolombiyayla ilgileniyor.
- Питер Брандт.
- Peter Brandt.
Мистер Бруэр, это Питер Брандт, ЦРУ, отдел Латинской Америки.
Peter Brandt, CIA Latin Amerika birimi. Hedeflerinden biriydi.
- Мистер Брандт, я не спорю.
- Bay Brandt, tartışmıyorum.
Брандт добился того, что война пришла на нашу территорию.
Peter Brandt başarısız oldu. Savaşı Amerikan toprağına taşıdı.
- Вопросы есть, мистер Брандт?
- Bir sorunuz var mı Bay Brandt?
Скажите правду, Брандт.
Bana gerçeği söyle Brandt.
Ты скотина, Брандт.
Lanet olsun Brandt.
- Клерик Брандт...
- Rahip Brandt.
Хедвиг Брандт, из Крайлсхайма, Швабия.
Hedwig Brandt Crailsheim, Schwaben.
- Директор Брандт. - Сэр.
Direktör Brandt.
Канцлер Брандт объявил, что правительство с возмущением и отвращением осуждает нападения
"... Şansölye Brandt, Hükûmetin saldırıları esefle kınadığını açıkladı. "
Мистер Брандт продолжает косить часть нашего газона.
Bay Brandt ısrarla bizim çimleri biçmeye devam ediyor.
Мистер Брандт, гараж рядом с границей участка.
Bay Brandt tam da arazi hududuna girmiş.
Майор Брандт хорошо знает местность.
Binbaşı Brandt bölgeyi iyi biliyor.
Брандт и кто-то ещё.
Brandt ve başka birisi.
Брандт поднялся там.
Brandt sorunları çözmüş.
- Герман Брандт.
- Herman Brandt.
Тебя приговорил Герман Брандт, верно?
Hükmünü Herman Brandt verdi, doğru mudur?
Она хочет, чтобы Стиан Брандт сделал для неё одолжение.
Stian Brandt'in kendisi için aynı şeyi yapmasını istiyor.
Стиан Брандт убил убийцу своего отца даже не подозревая об этом.
Stian Brandt bundan haberi ola ola babasının katilini öldürüyor.
Мой главный аналитик, Уильям Брандт.
Benim baş analistim, William Brandt.
Вильям Брандт, главный аналитик.
O da Brandt. Baş analist.
Брандт, включи голову.
Brandt, düşün. Görev, kod değil.
Кто ты на самом деле, Брандт?
Gerçekte sen kimsin Brandt?
Может объяснишься уже, агент Брандт?
Kendini açıklamak ister misin, Ajan Brandt?
Отправь мне координаты. Отличная работа Брандт.
Koordinatları yolla bana.
Брандт?
Brandt.
Лютер Стикел, Картер, Данн и Брандт.
Luther Stickell, ajanlar Carter, Dunn ve Brandt.
Брандт.
Brandt.
Это не твоя обязанность защищать ее, Брандт. А моя.
Onu korumak senin görevin değildi Brandt benim görevim.
Господин Брандт, первая линия.
Bay Brandt, birinci hatta çağrı.
Ее бывший зять - Рон Брандт.
Eski damadı, Ron Brandt.
Оказывается, Рон Брандт управляет компанией, которая снабжает военных подрядчиков специальными оперативными отрядами по всему свету
Öğrendiğimiz kadarıyla Ron Brandt, tüm dünyaya özel operasyon ekipleri kiralayan bir silah tüccarı ve askeri operasyon müteahhitiymiş.
Джефри Брандт, президент Купер - Вайсс фармасьютикал.
Jeffrey Brandt, Cooper-Weiss İlaçları Yöneticisi.
Десятью секундами позже, все руководство начало падать подобно мухам, а Брандт был мертв.
On saniye sonra, Baş masadakiler yere yığılmaya başladı ve Brandt öldü.
Почему Брандт мертв, а другие просто заболели?
Niye Brandt öldü ve diğerleri sadece hastalandı?
Джеффри Брандт.
Jeffrey Brandt.
Миссис Брандт в стабильном состоянии, но под сильным успокоительным, так что не налегайте сильно.
Mrs. Brandt stabil ama zor yatıştırdık fazla yüklenmeyin.
Миссис Брандт?
Mrs. Brandt?
Клэр думала о том, как Брандт разговаривал с кем-то по телефону.
Claire, Brandt'in telefonda biriyle konuştuğunu düşündü.
Ну, Джеффри Брандт был важным человеком, поэтому мы и интересуемся его убийством.
Jeffrey Brandt, önemli biriydi. Bu da onun cinayetini ilgi çekici kılıyor.
думаю, это мог быть Брандт. Он сказал, они закончили.
Sanırım Brandt'ti ve işlerinin bittiğini söylüyordu ona.
Камеры видеонаблюдения в вестибюле зафиксировали его встречу с Клэр Брандт трижды за последний месяц в одном и том же номере.
Lobideki güvenlik kameraları Claire Brandt ile buluştuklarını gösteriyor. Bu ay üç kere buluşup odaya çıkmışlar.
Вы знали, что Брандт планировал уволить вас?
Brandt'in seni kovmayı planladığını biliyor musun?
Валланс отодвинул свой бокал, а Брандт взял его.
Vallance bardağını itiyor,
Джефри Брандт рассказал кому-то, кому-то очень преданному ему и разбиравшемуся в химии.
Kimya geçmişi olan biri olabilir.
— Мистер Брандт...
- Bay Brandt...