Бургеры traducir turco
301 traducción paralela
Лучшие бургеры в городе.
Şehirdeki en iyi burgerler.
Мы откроем новую линию... низкокалорийных деликатесов из гомо сапиенс... сочный сырой огузок... Мозги, вымоченные в лимонном соке... соус из спинного мозга... рагу из разных органов... сапиенс-бургеры... жевательные конфеты в форме гомо сапиенс.
"Düşük kalorili insanoğlu lezzeti" ürünlerini piyasaya süreceğiz... kanlı çiğ but... limon suyuna batırlmış beyin... omurilik suyu sosu... karışık organ çorbası... insan-burgerleri ve yumuşacık insan nuggetleri.
Твои бургеры стынут, Барт.
Hamburgerlerin soğuyor.
Я мог бы носить униформу, делать бургеры, жарить картошку.
Yani... O üniformalardan birini giyebilirim, burgerleri havaya fırlatıp... patatesleri tuzlarım.
Фирменное блюдо : Зонские бургеры, картофель с Юпитера, и бочковой эль.
Zoon burger, Jüpiter madencileri ve onların icadı olan Traksiya Birası.
Этого парня надо в цирке показывать, а не давать ему готовить бургеры. Или... - взять этот сраный кабак под свое начало.
Bir de davayı kazandığın düşünülürse o lanet yerin sahibi bile olabilirsin.
О! Не бывает таких вещей, как "невинные бургеры".
"masum burger" diye birşey yoktur.
И ходили бы в рестораны поглазеть на девочек в облегающих майках и нам принесли бы большие бургеры.
Sonra kızların sımsıkı kısa bluzlar giyip big burger servisi yaptığı lokantalardan birine giderdik.
Там. Тот парень классно делает вегетарианские бургеры.
Sebzeli burgeri çok iyi yaparı bir çocuk var.
Очень вкусные бургеры.
- Sebzeli burgerler! Sıcakken alın!
Переворачивать бургеры в сети фаст-фуда за минимальную зарплату?
Asgari ücretle hamburgercide mi çalışacaktı?
Его задница получает больше комплиментов, чем бургеры.
Kıçı, hamburgerinden daha fazla iltifat alıyor.
Не я тебя сотворил слишком тупым чтобы переворачивать бургеры.
Seni pabuç gibi burgerler yapacak kadar salak yapan ben değilim.
Включая бургеры и порножурналы?
Buna hamburgerler ve çıplak dergilerde dahil mi?
Предпочитаю есть бургеры после того, как они немного полежат.
Burger'ların biraz beklemiş olması tercihimdir.
Повар, готовил бургеры.
İnanamadım. Hamburgerleri çeviren acemi bir aşçı.
"Бургеры Джима", милости просим.
Jim's Burgers'a hoş geldiniz.
У Карла младшего отличные бургеры ценой $ 6 продают всего по $ 3,95.
Carl's Jr.'da 6 dolarlık hamburgeri 3.95'e satıyorlar ve insan karlı çıktığını sanıyor.
Против такой цены не устоишь. К тому же это самые лучшие бургеры.
İşin aslı, en iyi hamburgeri de onlar yapıyor.
Бургеры, картошка, огурцы.
Bir saniye. Hamburger, patates, turşu. Peynir de ister misiniz?
Представьте все эти бургеры в вашем желудке.
Şuan tüm bu hamburgerlerin midenizde olduğunu düşünün.
Как работник Бургер-Шек в течение трех лет,.. ... я точно выяснил, что если вы мечтаете о бургерах из Белого замка,.. ... наши бургеры вас не насытят.
Üç senelik Burger Shack çalışanı olarak, eğer öğrendiğim bir tek şey varsa, o da Beyaz Kale'yi çok sevseniz dahi, oradaki hamburgerlerin iyi olmayacağıdır.
И ты должен сделать так, чтобы, когда мы будем есть бургеры, мы были обдолбанными.
Bu yüzden Princeton'a gidiyoruz... ve o hamburgerleri yiyene kadar yeterince uçmak için... gerekeni yapmaktan sen sorumlusun.
А нам я купила Раунд-ап бургеры!
Bize hamburger aldım.
Бургеры.
Hamburger.
Людям нравятся бургеры. Но это не значит, что они горят желанием познакомиться с коровами.
Çünkü hamburger yiyen biri inek yediğini bilmek istemez, o hesap.
Бакс бургеры.
Buck's Burgers.
Думаю, надо взять бургеры, 2 ванильны коктейля и фри.
Hamburger, iki milkshake ve patates kızartması alalım derim.
Бургеры и картошка за мой счёт.
Hamburgerler ve kızartmalar benden.
Ну, кто мешает им готовить бургеры с кровью?
Bildiğin burgerlardan niye vazgeçtin?
32 а ты всё еще жаришь бургеры?
32 yaşındasın ve hala burger çeviriyorsun.
Давай, бургеры за мой счет!
Hadi, burgerler benden.
Кажется, он только сегодня её купил. Пойду проверю ваши бургеры.
Sizin burgerlere bakayım.
Бургеры Кэппи, не смотря на то, что ты выбрала того парня.
Cappie burgerları, şu kıstah delikanlıyı seçmenin şerefine.
Нет, уже слишком поздно. Остановимся в Барстоу, закажем бургеры, шейки, картошку фри, устроим праздничное совокупление, что, как я думаю, является частью нашей убогой, сексуальной истории.
Barstow'da durur, bir şeyler yer içer, kutlamamızı da yapmış oluruz.
Ужасно любил бургеры севачичи.
Çok kötü. Cevacice burgerler en sevdiğidir.
Мисис Стоун купила бургеры севачичи?
Bayan Stone Cevacice burger mi aldı?
- Хватит есть "бургеры"!
Yemeyi kesin, yaramazlar!
Слушай, у меня есть мини-бургеры Их полно, если хочешь.
Hey bak, mini burgerler aldım biraz istermisin.
Спидозные бургеры в раю.
Cennette AIDS burgeri...
Спидозные бургеры хавай ночью.
AIDS burgeri hiçte güzel değil...
Лекарственные бургеры в раю Спасительные бургеры, второй раз говорю!
Cennette tedavi burgeri, tedavi burgeri orda, iki kez söyledim...
Там просто уйма китайцев, переворачивающих бургеры.
Bir sürü Çinli herif para getirmeyen işlerde çalışıyor
Только рыбу, курицу, бургеры, телятину по пятницам, оленину, но только в сезон, и если будет необходимо, вкуснейшее мясо из всех : человеческое.
Sadece balık, tavuk, hamburger, Cuma günleri dana geyik, ama mevsimiyse ve gerekirse, tüm etlerin en tatlısı : İnsan.
Так. У нас здесь 2 светлых пива прямиком из Бемиджи и... Кто заказывал мини-бургеры?
Pekâlâ... 2 Bemidji Pale Ale * ve mini burgerleri kim sipariş etti?
Где отличные бургеры...
Mükemmel bir hamburgerci.
Робин, я посетил все так называемые лучшие кафе в Нью-Йорке, пытаясь найти эти бургеры.
Robin, o hamburgerciyi bulmak için şehirdeki en iyi denilen her yere gittim.
Там были самые лучшие бургеры в мире.
Yediğim en iyi hamburgerdi.
Ребят, вам нравятся бургеры?
Burgerlerinizden hoşlandınız mı?
Эй, прошлым вечером, когда мы смотрели Эд Вуд у нас были бургеры, как ты хотел
- Yapma. Dün gece Ed Wood'u seyrederken, sen istedin diye hamburger yemiştik.
Сегодня съем бургеры, а в течение недели китайскую еду.
Bu gece burgerleri yerim.