English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Бьёрн

Бьёрн traducir turco

36 traducción paralela
Бьёрн там уже неделю, тренирует свою собаку.
Bjørn köpeğini eğitmek için haftalardır orada.
- Бьёрн!
- Bjørn!
Необъяснимая уверенность, что Бьёрн в опасности.
Bjørn'un tehlikede olduğunda dair esrarengiz bir düşünce.
Бьёрн.
Selam Bjørn.
И Бьёрн знает лес.
Ve Bjørn ormanı bilir.
Я не верю, что Бьёрн написал последнюю часть.
Bence son bölümü Bjørn yazmamış.
- Следы показывают, что Бьёрн прыгнул.
- İzler Bjørn'un göle atladığını gösteriyor.
Не можешь. Бьёрн не был безобидным. Некоторые части его личности были довольно отвратительны.
Aksine kişiliğinin bazı yönleri iğrençti.
Бротен считает, что Бьёрн покончил с собой.
Bråten, Bjørn'ün intihar ettiğini düşünüyor.
Бьёрн Вернер страстно любил свою сестру.
Bjørn Werner kız kardeşine tutkuyla aşıktı.
И Бьёрн заболел. "Никто не смеет трогать ту, которую я люблю, но не могу обладать."
Ve Bjørn hastaydı. "Sevdiğim ve sahip olamadığıma başka kimse dokunamaz."
Бьёрн переехал сюда и стал одержимым.
Bjørn buraya taşındı ve içine ruh girdi.
Бьёрн и Лилиан видели один и тот же сон с небольшими вариациями.
Bjørn ve Lillian küçük farklarla aynı rüyayı görmüştü.
А мохнатое создание, которое спасает её и утаскивает - Бьёрн.
Ve onu kurtaran ve aşağı çeken kürklü yaratık da Bjørn'dü.
Бьёрн Вернер!
Bjørn Werner!
Это бьёрн.
bu bir bjorn.
Бьёрн?
Bir bjorn?
Бьёрн. Это на датском... гм, "детонос".
Bjorn. almanca... uh, "Bebek taşıyıcısı."
Бьёрн!
Bjørn!
Бьёрн...
Bjørn...
- Смотри, придёт Бьёрн Борг и схватит её!
- Sonra Bjorn Borg çıkagelir!
Керстин, Моника, Эмиль, Хеннинг, Бьёрн и Даниэль.
Kerstin, Monique, Emil, Henning, Bjørn ve şimdi de Daniel.
- Его звали Бьёрн.
Adı Bjørn'du.
Бьёрн!
Bjorn!
Бьёрн?
- Bjorn?
Позвольте предложить вам воды и тоник, мистер Бьёрн.
Şerbet veya su ister misiniz, Bay Bryne.
Ты хороший парень, Бьёрн.
İyi bir adamsın Bjorne.
Но Бьёрн вернется к Йолю?
Peki Yol için Björn geri dönecek mi?
Разве ты не хочешь славы, Бьёрн Железнобокий?
Sen de bunu istemiyor musun Bjorn Lothbrok?
Бьёрн Железнобокий, присаживайся.
Bjorn Ironside, Gel otur benimle.
Бьёрн Железнобокий, мечтаю о нем.
Bjorn Ironside. abırsızlanıyorum...
— Ты Бьёрн?
- Sen Bjorn müsün?
Бьёрн ( шепотом )
Björn.
Долбаный Бьёрн Борг!
Boşalmak için, kadınların üzerinde aletini mi ovuyorsun?
Бьерн. У тебя непростой выбор.
Bjorn, vermen gereken önemli bir karar var.
Я подумал, что если Бьерн Железнобокий проклят, как и его отец.
Acaba Björn Demirsurat babası gibi lanetli mi diye düşünüyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]