English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Бэйрд

Бэйрд traducir turco

61 traducción paralela
Послушайте, мистер Спивет, Ваше изобретение завоевало нашу награду - приз Бэйрд.
Buluşunuz ile. Saygın "Baird" ödülümüzü kazandınız.
Приз Бэйрд?
Büyük "Spencer Baird" ödülü mü?
Приз Бэйрд очень престижная награда!
Sonuçta "Baird" ödülünden bahsediyoruz!
Десятилетний Т.С. Спивет обошёл десяток учёных в борьбе за престижный приз Бэйрд.
T.S. Spivet, sadece 10 yaşında, fakat bilimadamlarından oluşmuş bir kalabalığı geçerek bu yılın en gözde ödülü olan Beard ödülünü kazandı.
- Ив Бэйрд.
Ben Eve Baird.
Буду рад поправить Вас, полковник Бэйрд.
Sizi düzeltmekten mutluluk duyacağım Albay.
Кассандра, как магнит для цыпочек, и Бэйрд. Я уверен, эта причёска не установленного образца армии.
Cassandra kız mıknatısı gibi, ve Baird, oldukça eminim ki o saçların askeriye ile hiçbir benzer yanı yok.
И Бэйрд - принцесса.
Ve Baird'de prenses.
Бэйрд.
Baird.
Ну, каков план, Бэйрд.
Plan nedir, Baird?
Полковник Бэйрд все еще на планете.
Albay Baird hâlâ gezegende.
Если это еще одно исчезновение, то что бы ни случилось с полковником Бэйрд тоже самое случилось и с Виктором Финчем.
Tamam, diyelim ki bu başka bir kaybolma vakası. Albay Baird'e ne olduysa aynısı Victor Finch'e de olmuştu.
Бэйрд упрятала в нее того парня, а затем пуф.
Baird adamı lambaya geçirdi ve sonra puf.
Нет, это была полковник Бэйрд.
Hayır, o Albay Baird'di.
Мы так говорим в Австралии. Полковник Бэйрд, знаете, ой, солнце слепит глаза.
Avustralya'da biz böyle deriz Albay Baird, ah gözüme güneş kaçtı.
Я думал, что видел... показалось, что я видел полковника Бэйрд.
Albay Baird'i gördüm sandım, falan.
Вот что случилось с Бэйрд.
Baird'de de böyle olmuştu.
Нравится вам это или нет, это единственный способ спасти полковника Бэйрд.
Hoşuna gitsin veya gitmesin, Albay Baird'i kurtarmanın tek yolu bu.
Ну по крайней мере, полковник Бэйрд будет мне должна.
En azından Albay Baird bana borçlu olacak.
Теперь, если все работает правильно Полковник Бэйрд будет первой, кто вернется.
Şimdi, her şey doğru giderse, Albay Baird ilk olarak kurtulan olacak.
Бэйрд, ты вернулась, работает, работает.
Baird, geri döndün. İşe yarıyor, çalışıyor.
Полковник Бэйрд была в ловушке весь день, остальные были там в течение века.
Albay Baird sadece bir gündür orada sıkışmıştı.. ... geriye kalanlar ise bir asırdır orada.
Полковник Бэйрд как-то упомянула, что в ФБР у тебя есть другое досье.
Albay Baird bir keresinde bir tane daha FBI dosyanın olduğunu söylemişti.
Флинн и Бэйрд должны услышать это.
Flynn ve Baird'in bunu duyması gerek.
Джонс, ты можешь подключить переговоры Кассандры и Бэйрд к общей системе связи?
Bay Jones, Cassandra ve Baird'in diyaloğunu herkesin duyabilmesi için genel dâhili iletişime alabilir misin?
Бэйрд!
Baird!
Бэйрд, скорее! Дверь закрывается!
Baird, çabuk ol, kapı kapanıyor.
Мы должны вернуться и найти Бэйрд.
Oraya geri dönüp Baird'i bulmamız gerk.
Бэйрд, ты на позиции?
Baird, yerinizde misiniz?
Бэйрд, мне нужны вы, чтобы сделать то, чего Стоун и Изикиэль не смогут... то, чего я не смогу.
Baird, burada kalıp Stone ve Ezekiel'in yapamadığını yapman gerek. Benim yapamadığım şeyi.
Я думаю, даже... даже... даже Бэйрд может что-то сделать для тебя.
Bance Baird bile bir şeyler hissetmiş olabilir.
Мистер Стоун, позвоните полковнику Бэйрд, объясните ей, что за всем этим стоит дьявол.
Albay Baird'i ara ve şeytanla ilgili her şeyi anlat.
Он сделает что угодно, лишь бы оставить друга Бэйрд проигравшим.
Baird'in arkadaşının kazanmaması için her şeyi yapar.
Я ставлю на "друга" Бэйрд.
Ben, Baird'in arkadaşına oynarım.
Кроме того, если Бэйрд доверяет ему, мы - тоже.
Ayrıca, Baird ona güveniyorsa biz de güvenmeliyiz.
Полковник Бэйрд во всех видит только хорошее.
Albay Baird herkesin içindeki iyiliği görebiliyor.
Полковник Бэйрд, я думаю, что вы находитесь в заблуждении.
Albay Baird, sanırım bu işi bir süredir yanlış yapıyorsun.
Портрет Полковника Ив Бэйрд, сделанный из тебя.
Albay Eve Baird'in portresi. Seninkinden yapıldı.
Я полковник Ив Бэйрд.
Ben Albay Eve Baird.
Что? Полковник Бэйрд, не делайте это!
Albay Baird yapma.
Как бы полковник Бэйрд сделала это?
Albay Baird bu durumu nasıl idare ederdi?
Готов поспорить, он послал его назад во времени остановить Флинна и Бэйрд.
İddiaya girerim, Flynn ve Baird'i durdurması için onu zamanda geriye göndermiştir.
Полковник Бэйрд и мистер Карсен могут позаботиться о себе. Мы должны зайти в Уилтон-хаус.
Wilton House'a girmemiz gerekiyor.
Ив Бэйрд.
Eve Baird.
Ты хоть знаешь сколько лет Флинн тренировался с Экскалибуром? Бэйрд, я дебошир, окей?
Flynn, Excalibur'la kaç yıl idman yaptı, biliyor musun?
Сэр, ранее, когда Вы сказали Полковнику Бэйрд, что ей не надо больше волноваться по поводу Апопа...
Efendim, bugün Albay Baird'e Apep için endişelenmemesini söylediniz.
Его зовут Майкл Бэйрд.
Adı Michael Baird.
Люблю я Ив Бэйрд.
Ben, Eve Baird'i seviyorum.
Думаю, что люблю Ив Бэйрд.
Sanırım ben Eve Baird'i seviyorum.
Бэйрд, быстрее!
Baird, acele et!
Полковник Бэйрд.
Albay Baird.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]