Бэкки traducir turco
218 traducción paralela
Я сдержал обещание. Ты снова увидил Бэкки.
Becky'i tekrar görmen konusunda verdiğim sözü tuttum.
Бэкки где только ни побывала.
Becky gidilebilecek her yere gitti.
Мама, это Бэкки.
Anne, bu Becky.
- Бэкки едет, да, Гилберт?
Becky geliyor di mi Gilbert? Evet.
Бак и Бэкки.
Buck ve Becky.
- Бэкки Барнет.
Yeni aktör bu mu?
- Я вот что скажу, Бэкки.
- Hayır. Bak ne diyeceğim.
- Ладно, ладно, Бэкки, забудь.
Dinlemek istemiyorum.
Эмбер говорит с Бэкки. По поводу актёров.
Bir, Amber, Becky'yi telefonla arayıp, birkaç adam göndermesini istiyor.
Вторая : Рид входит для собеседования с Эмбер. Бэкки смотрит.
İki, Reed, Amber'ın yanına geliyor ve işi yapıyorlar.
Бэкки идёт в ванную, Эмбер её перехватывает, они приступают.
Üç, Becky banyoya gidiyor ve çekiyor. Amber onu görüyor ve yapıyorlar.
Так вот, Дирк встречает Бэкки, они приступают.
- İyi isim. - Evet. Her neyse, Dirk giriyor ve Becky'yle yapıyorlar.
Бэкки.
- Becky Barnett.
Бэкки Барнет!
- Efendim? Becky Barnett!
Губки Эмбер Вэйвс справляются с инструментом Дигглера, а крепкие бицепсы бицепсы Рида отлично сочетаются с попкой Бэкки Барнет.
Amber'ın kiraz dudakları Diggler'ı boğazına kadar alabiliyor. Ve Reed Rothchild kasları, Becky Barnett'in kalçasında harika bir iş çıkarıyor.
- Я - Бэкки Барнет. - Я
- Ben Becky Barnett.
У вас милая улыбка, Бэкки.
- Çok güzel gülüyorsun, Becky.
- Хорошо, Бэкки.
- Tamam. Becky.
Бэкки Фиск.
Becky. Becky Fiske.
Бэкки Поллард.
Becky Pollard.
Я не виню Бэкки.
Becky'i suçlamıyorum.
Я Лиланд, друг Бэкки.
Ben Leland. Becky'nin arkadaşıyım. - Ne oldu?
Где Бэкки?
- Selam, Becky nerede?
Ты видел Бэкки сегодня?
Becky ile konuşabildin mi bugün?
Ты думаешь о Бэкки?
Becky'i düşünüyor musun?
Что произошло с Бэкки?
- Becky ile neler geçti aranızda?
Я не виню Бэкки. Я понимаю, ты думаешь, что всё из-за неё, но это не так.
- Sen ondan dolayı olduğunu düşünüyorsun.
Так ты себя чувствовал после перепалки с Бэкки?
Becky ile kavga ettiğinde de böyle mi hissettin?
Прошло пару дней после той истории с Бэкки и я получил билет в Нью-Йорк от отца.
Ayrıldıktan birkaç gün sonra uçak biletlerini aldım.
Той ночью я рассказал ей о том, что случилось между мной и Бэкки.
O gece Becky ile olanları anlattım.
В первый день после моего возвращения, он ждал Бэкки, но она не появилась, поэтому я отвёл его домой.
Yolculuktan döndükten sonra Becky kardeşini almaya gelmedi. - Ben de onu evine kadar götürdüm.
- Бэкки, кто там?
- Becky, kim geldi?
- Бэкки?
- Becky?
- Хелен, Бэкки, Таня - старые школьные подружки.
Eski çete bir araya geliyor.
Например, малышкой Бэкки.
Küçük Becky gibi.
Мы опознали тело одной из жертв происшествия, это девятилетняя Бэкки Гандерсон.
Bir kurbanın kimliğini tanımladık : 9 yaşındaki Becky Gunderson.
Хотя нет, постойте, Бэкки Гутьеррез.
Hayır, bekleyin, bu, hımm, Becky Gutierrez.
Я уже звонила вместо Бэкки в прошлом году.
Geçen yıl Becky için aramıştım.
она позвонила мне и сказала, что у Бэкки проблемы.
Becca'nın başı dertte diye arayan da oydu.
ты можешь оплатить этой штукой колледж Бэкки.
O şeyle Becca'yı üniversiteye gönderebilirsin.
Бэкки, я понимаю, что это странно звучит.
Becca, duyduğunun yarısı kadar bile çılgınca değil.
Во-первых, до того ужина я вообще не знал, что у Бэкки есть мальчик.
Yemek partisine kadar çocuktan bahsetmedin.
Отец Бэкки должен был ужинать с нами прошлым вечером в кафе Маньямо.
Becky'nin babası dün akşam Mangiamo's'ta bizimle buluşacaktı.
Бэкки, пожалуйста.
Becky, lütfen.
Бэкки!
Becky?
- Бэкки!
- Becky!
Бэкки!
Becky!
- Мне тоже, Бэкки.
- Ben de memnun oldum, Becky.
Бэкки.
Becky.
Я хочу сказать тебе кое-что на счёт Бэкки.
Becky hakkında bilmediğin birşey var.
Ты говорил Бэкки, что любишь её?
Becky'e onu sevdiğini söyledin mi?