Вайнонна traducir turco
140 traducción paralela
Вайнонна Джадд может поправиться за час.
Wynonna Judd bir saatte kilo alıyor.
Вайнонна, ты знаешь почему мне чуть не перерезали горло?
Wynonna neden boğazım kesilmek üzereydi bilmek ister misin?
М : Сегодня утром Вайнонна попросила
Bu sabah Wynonna yardım istedi...
Слушай, пусть Вайнонна и не может тебя понять, Док, но твоей смерти она не желает.
O seni çözememiş olabilir Doc ama Wynonna senin ölmeni istemiyor.
Ж : Вайнонна, она немного похожа на тебя. Ж :
- Sana benziyor gibi Wynonna.
Но эта преступница - Вайнонна Эрп. Ж :
Evet, o suçlu Wynonna Earp.
Вайнонна, здесь никто не держит выпивку.
Kimse burada içki tutmaz Wynonna!
Вайнонна спешит на помощь.
Evet, Wynonna yardıma koşar.
А потом появилась Вайнонна вместе с пистолетом Уайатта, скинула мне спасительную веревку, М : - и вот, я здесь.
Ardından Wynonna, Wyatt'ın silahını geri almak için geldi ve bana asılı bir halat bıraktı, şimdi de buradayım.
Ж : - Вайнонна больная!
- Wynonna da kaçık!
Кстати, это Вайнонна. Вайнонна Эрп.
Bu arada ben Wynonna.
Ж : Вайнонна уже на пути.
Polisi aradın mı?
И Вайнонна гордится.
Wynonna'nın duyduğunu biliyorum.
Не думаю. Ясно, Вайнонна?
Tamam mı Wynonna?
М : - Вайнонна Эрп.
Wynonna Earp.
М : - Вайнонна.
- Wynonna...
Вайнонна мне много о тебе рассказывала. М :
Wynonna bana senden çok bahsetti.
И как джентльмен, которому не безразлична Вайнонна М : порекомендую ей бросить вас, М : чтобы не затонуть.
Wynonna'ya değer veren bir beyefendi olarak o da boğulmasın diye seni bırakmasını öneririm.
Я же сказала, что хочу поговорить с тобой, Вайнонна. Кто этот парень? Ж :
Seninle konuşmak istediğimi söyledim Wynonna, bu bey kim?
- Вот черт, Вайнонна.
- Siktir Wynonna.
Покайся, Вайнонна Эрп.
Tövbe et Wynonna Earp.
М : Вайнонна, я типа занят.
Biraz meşgulüm Wynonna.
М : Ну ты и кусок дерьма, Вайнонна!
- Pisliğin tekisin Wynonna!
Ж : Черт, Вайнонна, надо посадить тебя на первый автобус отсюда.
Aman Tanrım Wynonna, seni şehirden giden ilk otobüse bindirmeliyiz!
Зачем? Вайнонна,
Hey, Wynonna, daha fazla bilgiye ihtiyacım var.
Ж : - Но тебя все ненавидят, Вайнонна!
- Ama herkes senden nefret eder Wynonna!
Вайнонна, быстрее!
Wynonna! Acele et!
- Вайнонна, шевелись!
- Wynonna, kaç!
Что там в твоем сердце, Вайнонна. М :
Kalbini araştır Wynonna.
Ж : - Я, Вайнонна.
- Ben Wynonna.
М : - Вайнонна как всегда Вайнонна.
- Wynonna yine Wynonnalık yapıyor.
- Когда уже до тебя дойдет, Вайнонна? Ж :
- Ne zaman anlayacaksın Wynonna?
Вайнонна, ты этого не хочешь.
- Pekâlâ Wynonna, bunu yapmak istemezsin.
Он не сдаст информацию просто так, Вайнонна.
Wynonna, o çok kolay bir şekilde bilgi vermez.
М : Вайнонна - жизненноважный элемент моей команды.
Wynonna ekibimin alışılmışın dışında hayati öneme sahip birisi.
М : Прошу, ради Бога, Вайнонна!
Lütfen, Tanrı aşkına Wynonna.
- Черт тебя дери, Вайнонна! М :
- Lanet olsun Wynonna!
М : Перестань обманывать себя, Вайнонна.
Kendini kandırmayı bırak Wynonna.
- Вайнонна. Ж : - Она тебя не слышит.
- Seni duyamaz.
- Вайнонна! - Я просто хочу
Wynonna!
Пожалуйста, Вайнонна, забудь, наконец.
- O öldü. Lütfen Wynonna, bu işin peşini bırak. Bir defalığına.
Иди я надышался выхлопными газами экскурсионного автобуса Уилли Нелсона, или в мой бар только что вошла Вайнонна Эрп.
Ya Willie Nelson'ın tur otobüsünün egzozuna maruz kalıyorum ya da Wynonna Earp barımdan içeri adım atıyor.
Он умер на твоей земле, Вайнонна!
Sizin arazinizde öldü Wynonna!
Вайнонна, чтобы стать бессмертным, нужно заключить сделку вовсе не с ангелами.
Wynonna, meleklerle anlaşma yaparak ölümsüze dönüşemezsin.
- Вайнонна уже в пути. М : - Шикарно!
- Tamam.
Вайнонна!
Wynonna!
Вайнонна, уделишь мне минутку?
Özel olarak.
Добро пожаловать домой, Вайнонна.
Eve hoş geldin Wynonna.
Вайнонна, где ты была?
Nerelerdeydin Wynonna?
Вайнонна?
Wynonna?
Вайнонна Эрп?
Wynonna Earp mü?