Вдыхай traducir turco
116 traducción paralela
Перестань ворчать, просто лежи и вдыхай.
Kımıldamadan uzan ve içine çek. - Neyi, kumu mu?
Теперь глубоко вдыхайте.
Şimdi derin nefes al.
Сейчас..... Не вдыхай, пока кончик не раскалится.
Şimdi ucu iyice yanana dek sakın içme.
Не вдыхай, если не умеешь курить.
Sandy, Fransız tarzını öğreteyim sana.
Не вдыхай газ.
Gazı soluma.
Вдыхай через нос, выдыхай через рот.
Burundan nefes al, ağzından bırak.
Не вдыхай эту дрянь.
Bunu içine çekme.
Вдыхай жидкость.
Bırak ciğerlerine gitsin.
( смех ) Браво Питтси, вдыхай глубже.
Aferin, Pittsie.
Ого. Вдыхайте, ребята.
şunun kokusuna bakın çocuklar
Вдыхай.
Nefes al. Nefes al.
Теперь вдыхай глубже.
Daha uzun kokla.
Давай, вдыхай полной грудью.
Peki. Kokla bakalım.
Сложи руку чашечкой, и прикрой вот так нос и рот... и просто вдыхай и выдыхай.
Elini böyle tutmanı ve ağzını ve burnunu bu şekilde kapatmanı istiyorum
Вдыхай!
Nefes al!
Хорошо, вдыхай.
Güzel, nefes al.
"Не вдыхайте больше пыль".
"İçine daha fazla toz çekme" dediler.
Вдыхайте.
Nefes al, tamam mı?
Только не вдыхай слишком глубоко.
Fazla derin nefes alma.
Вдыхайте и выдыхайте, когда я скажу.
Söylediğim zaman nefes alın ve verin.
Только вдыхай и выдыхай...
Bırak nefesin gelsin ve gitsin.
Вдыхай и выдыхай...
Gelsin ve gitsin.
Вдыхайте вместе со мной.
Nefes alın... Benimle birlikte...
- Вдыхай - -
- Nefes al - -
Медленно вдыхай через нос.
Burnunla yavaşça nefes al.
Вдыхай...
İçine çek.
Вдыхай свои страхи брось им вызов...
Korkularını solu. Yüzleş onlarla.
Вдыхай медленно.
Yavaşça içine çek.
Вдыхай. Свежий воздух...
Temiz hava çek biraz.
Вдыхайте и концентрируйтесь на человеке на фотографии.
Nefes alıyoruz ve fotoğraftaki insana konsantre oluyoruz.
Вдыхайте!
Nefes al!
Вдыхайте...
Nefes al...
Вдыхай глубже.
İyice içine çek.
Не вдыхай токсичный газ
Zehirli gazı soluma.
Вдыхайте через нос... и выдыхайте через рот.
Burnunuzdan alıp ağzınızdan verin.
Осторожно, не вдыхай дым.
Dumanı solumamaya dikkat et.
Вдыхай этот газ, давай!
Verin gazı bana, hadi!
- Вдыхай, Чачи.
- Nefes çek, Chachi.
вдыхайте.
İşte.
Вдыхайте.
Nefes al.
Хм, просто вдыхайте.
Sadece içine çek.
Вдыхай!
Körükle!
Спокойно вдыхайте и выдыхайте в эту...
- Dik otur. Üç kere nefes al ve sonra bu... deliğe hava ver.
Ќажимай на этот клапан и вдыхай пары марихуаны.
Meme ucundan sık böyle ve marihuana buharını çek içine.
Вдыхай медленно.
Yavaş nefes al.
Вдыхай на счёт "пять".
Beşten geriye sayarak nefes al, ver.
Вдыхай через нос, выдыхай через рот.
Burnundan al, ağzından ver.
Не вдыхай дым.
Sigarayla yaklaşma.
- Не вдыхай.
- O zaman soluma...
Вдыхай глубже.
Derin derin çek.
Вдыхай.
Derin nefes al, ver.