Вегаса traducir turco
556 traducción paralela
Будет маленькое торжество у Пола. Пригласим избранных друзей и врагов. Затем сядем в самолёт до Лас-Вегаса и зарегистрируем брак уже...
Sonra da bu akşam Pauls'te bir nişan partisi verir birkaç özel arkadaşı ve düşmanı davet edebilir gece yarısı Las Vegas'a uçar ve düğünümüzü...
На пути из Лас-Вегаса... я остановился в местечке Климакс, штат Невада.
Vegas'tan dönüşümde Climax diye bir yerde durdum. Nevada'da.
Из Вегаса. Я её выиграл в крэпс.
Vegas'ta barbuttan kazandım.
Вы имеете интересы в контроле трёх основных отелей Лас-Вегаса?
Las Vegas'da üç büyük oteli kontrol ettiğiniz doğru mu?
Я пресеку это преступление, даже если придется ехать до Лас-Вегаса!
Başarmak için ta Las Vegas'a kadar gitmem gerekse bile bu suç salgınını durduracağım! Günah şehri.
Собачьих прыжков? Бигби Пауэрс дополнительно призвал живую силу под кодовым именем "Мускул Вегаса", чтобы помешать Поле и Сэму достичь Вегаса и исполнить мечту.
Bigby Powers, Paula ve Sam'in Vegas'a varıp hayallerini gerçekleştirmelerini engellemek için işe "Vegas Yumruğu" kod adı altında yeni adamlar dahil etti.
Мускул Вегаса на позиции в миле от границы города.
Vegas Yumruğu şehir sınırının bir mil uzağında yerini aldı.
Мускул Вегаса блокировали шоссе 95 и ждут.
Vegas Yumruğu 95. anayolu kapattı ve bekliyor.
Еще окраины Лас-Вегаса. Они заехали в воронку.
Tam Las Vegas'ın kenarındayken bir girdapın içine girdiler.
Кo мне из Лас Вегаса на выходные пpиедет сын.
Oğlum bu hafta sonu Las Vegas'tan geliyor.
Ты должен подождать до Вегаса.
Ne dersin? - Vegas'ı bekleyelim.
Это бухгалтер, который присвоил пару миллионов одного умника из Вегаса и пустил их на благотворительность.
Muhasebecidir. Vegaslı bir gangsterin birkaç milyonunu iç edip... yardım kurumlarına verdi.
И это был не какой-то умник из Вегаса, а Джимми Серрано.
Ayrıca adam Vegaslı bir gangster değildi, Jimmy Serrano'ydu.
Знаешь... я видел твой маленький музей Вегаса.
Ne oldu, tahmin et. Küçük Vegas müzenizi gördüm.
здесь нет Вегаса Винни. Простите. Ни чем не могу помочь.
- Üzgünüm, size yardımcı olamam.
Милый, ты в нём как из Лас-Вегаса. И ты так хочешь пойти на интервью?
İş görüşmesinde onu mu takacaksın?
Я знаю, что это рановато для Лас Вегаса... но я не хочу приглашать дам и господ игрального бизнеса. Как только мир этим заинтересовался...
Las Vegas için saat biraz erken... ama kumar endüstrisindeki hanımefendiler ve beyefendiler...
Я дождаться не мог, пока доберусь до Вегаса.
Vegas'a gitmek için sabırsızlanıyordum.
С более, чем миллионом наличных и в драгоценностях... помещённых в банк Вегаса, на имя Джинджер, она чувствовала себя защищённой и счастливой.
Vegas'taki bankada bekleyen 1 milyon dolardan fazla para... ve mücevherlerle Ginger emniyette ve mutluydu.
С большим удовольствием я принимаю этот сертификат признания... за пожертвования на развитие Лас Вегаса. Поздравляю, дорогая.
Las Vegas Hayır İşleri Vakfı'ndan böyle bir takdirname almak... benim için büyük bir zevk.
Никки стал новым хозяином Лас Вегаса. Чарли М.
Nicky, Las Vegas'ın yeni patronuydu.
Ротстайн, возглавляющий Казино Танжирс, работающий со своим другом детства... и криминальным авторитетом Лас Вегаса Никки Санторо... может потерять возможность работать в казино...
Tangiers kumarhanesinin başında bulunan ve Las Vegas'taki mafya lideri... Nicky Santoro'nun çocukluk arkadaşı olan... Rothstein'in kumarhane işletme hakkı elinden alınabilir.
человек, который проведёт вас в самое сердце настоящего Лас Вегаса, как никто другой до него.
Sizi daha önce hiç kimsenin yapmadığı şekilde gerçek Las Vegas'a götürecek.
Но, наконец-то, моих парней выпустили под залог... и боссы захотели отправить моего брата Доминика из Вегаса.
Patronlar kardeşim Dominick'i Vegas'a göndermemi istedi.
— Послушай... Это оптовый виноторговец из Лас-Вегаса Алан Марсиано.
Las Vegaslı içki satıcısı, Alan Marciano.
- Маневры на которые вы так рветесь находятся в 15 милях от Лас Вегаса штат Невада. Правда?
- Çöl manevrası Las Vegas'tan 15 mil ötede, Nevada.
Приехал из Вегаса? Рино?
Vegas'tan mı geldin, Reno'dan mı?
Из Вегаса.
Vegas'tan.
Как насчет выигрышных номеров лотереи из Нью-Вегаса?
Yeni Vegas kumarhanelerindeki kazanan numaralara ne dersin?
Интересно, вернулась ли она из Вегаса?
Merak ettim Vegas'tan dönmüş müdür?
Это напоминало махинации в казино Лас Вегаса. Всю прибыль получал Стив Рубелл.
Para çöp torbaları ile toplanıyordu, Steve böylece bir servet yapmıştı.
Фантастическое зрелище в честь какого-то свинорылого грубияндо... которому принадлежит шикарный отель Минт в центре Вегаса.
Las Vegas'ın merkezindeki lüks Mint otelinin koca götlü sahibinin şerefine düzenlenen muhteşem bir gösteri.
Полный контроль. Рулилим по главной улице Вегаса вечером в воскресенье.
Tüm kontrol bizdeydi artık Cumartesi gecesi Vegas'ta ana caddede turluyorduk.
Эфир идеальный наркотик для Лас-Вегаса.
Eter, Las Vegas için mükemmel bir uyuşturucudur.
Всего за девяносто девять центов ваш портрет появится на двухсот футовом... экране в самом центре Вегаса.
99 sente görüntünüz Las Vegas'ta 60 metrelik bir ekrana çıksın.
Слишком многие могли опознать её, особенно полиция Вегаса.
Birçok kişi onu tanıyabilirdi, özellikle de Vegas polisi.
В том была определённо извращённая привлекательность, в самой этой идеи, - слинять от жестокой расправы... в одном отеле Лас-Вегаса... затем, просто покрутиться по городу и вписаться в другой.
Ayrıca Las Vegas'ta bir otelde ceza yemekten kaçıp şehrin diğer tarafında başka bir otele gitmenin çekici bir yanı vardı.
Менталитет Лас Вегаса настолько грубо атавистичен... что действительно тяжкое преступление, зачастую остаётся незамеченным.
Las Vegas zihniyeti çokça ataerkildir gerçekten ağır olan bir suç genellikle önemsenmeden geçip gider.
- Он из Лас-Вегаса. Певец. И я делал пародию на него.
Ve eskiden onun taklidini yapardım.
Я выступаю в крупнейших залах Вегаса.
Siz bu kadarını anlarsınız çünkü. Tavuk kanadı.
По крайней мере, пока мои предки не вернутся из Лас-Вегаса!
Evet. En azından ev halkı Vegas'tan geri dönene kadar.
Как то раз шеф сестры моего приятеля пил с проститутками в баре Вегаса.
Tıpkı, kankamın kızkardeşinin patronun bir Vegas barında fahişeyle alemi gibi.
Однажды после Вегаса.
Vegas'tan Sonraki Bölüm Çeviri : Deniz Simsek
Основную часть мы будем снимать в пустыне неподалёку от Вегаса.
En iyi kısmı da, filmi Vegas'ın dışında çölde çekiyor olmamız.
Это Билл Рондел из Вегаса, "Сан Микросистемс".
- Bill Rondell'a
- До Лас-Вегаса - четыре часа.
- Dört saatte Vegas'ta olabiliriz.
Вы, ребята, наняли меня, чтобы обеспечить уровень Лас-Вегаса. Я его обеспечил.
Beni Las Vegas kalitesi için işe aldınız.
Ну, в следующий раз, когда буду здесь проезжать по пути из Лас-Вегаса.
Oh, bir dahaki sefere, kasabaya geldiğimde.
- Давай подождём до Вегаса, ОК?
- Vegas'ı bekleyelim olur mu?
Из Вегаса.
- Vegas.
Но я не могу обеспечить вам доходы Лас-Вегаса,... пока вы не соберетесь всем племенем у костра, не покурите трубку,
Ben onu da sağladım.