Векс traducir turco
98 traducción paralela
Хорошо, ребята. Ищете букмекера по имени Гарри Векс.
Harry Wax adında bir bahisçi arıyoruz.
Ты не можешь контролировать животное, Векс.
Bir hayvanı kontrol edemezsin, Vex.
- Я думала Векс исчез.
- Vex'in gittiğini sanıyordum.
- Векс
- Vex.
Раз уж ты упомянул об этом, бармен и Векс оба клялись, что ты угрожал Баалу около бара
Aklıma gelmişken, hem Vex, hem de barmen barda Ba'al'ı tehdit ettiğini gördüklerine yemin ettiler.
И Векс даже сказал, что у тебя даже была причина чтобы убить его.
- Vex, onu öldürmek için nedenin olduğunu bile söyledi.
- Векс может влезть в твою голову но так же и ты можешь влезть в его.
Unutma, Vex zihnine girebilir. Ama onunkine girmenin de yolları var.
Ну, что остается только Векс в качестве свидетеля,
Sonuç olarak, görgü tanığı olarak, geriye sadece Vex kalıyor.
Не думаю, что лояльнось значит хоть что-нибудь для таких парней как Векс.
Vex gibilerine bağlılığın pek bir şey ifade ettiğini sanmıyorum.
Хорошо, Векс может заставлять людей совершать поступки.
Vex insanlara bir şeyler yaptırabiliyor.
ну раз уж тебе не очень-то нравится Векс может ты мне расскажешь какие у него были разногласия с Баалом
Eğer Vex'i bu kadar sevmiyorsan bana neden Ba'al'dan şikayetçi olduğunu da söyleyebilirsin herhalde.
Я думаю, рано или поздно, Векс начнет жаловаться, как и все.
Sanırım, er ya da geç, Vex herkesten şikayet ediyor.
Я уверена, Векс сделал это, но никто там не собирается говорить мне правду.
Eminim Vex yaptı ama oradaki kimse bana gerçeği söylemiyor.
Векс?
Vex?
Векс тебя послал?
Seni o mu gönderdi?
Векс связан с этим? Ох! Векс, развлекался с ней в другие вечера
Vex bu işin parçası mıydı? Vex orada değildi.
То есть вся эта... не-смогла-спасти-Лу-Энн-от-приведения-приговора-в-исполнение, Векс-утверждающий-что-у-него-есть-инфа-о-твоей-ма-штука.
Yani, bütün bu Lou Ann'i idamdan kurtaramamak ve Vex'in annenle ilgili bir şeyler biliyor olması...
Векс!
Vex!
Векс, Векс, Векс
Vex, Vex, Vex...
Бьянка... Ты думаешь Векс доволен своей должностью?
Bianca, sence Vex makamından memnun mu?
Извини меня, Векс. Чувак.
Afedersin, Vex, dostum.
Зато, видимо, Векс предпринял
Vex kesinlikle farkında ama.
Векс это предложил, действительно?
Vex teklif etti, öyle mi?
Если я освобожу Джейсона прямо сейчас, откуда я узнаю как Векс втянул его во все это?
Şuanda Jason'ı serbest bırakırsam Vex'in ona bunları nasıl yaptırdığını nasıl öğreneceğim?
Значит Векс все подстроил так чтобы подставить Морриган?
Yani Vex gerçekten de bütün bunları Morrigan'ı kötü göstermek için mi düzenledi?
Но столько, сколько Векс в общей сложности прополз. Я думаю, он действительно хотел допросить Джейсона...
Ama Vex tam bir sürüngen olsa da, gerçekten de Jason'ı sorgulamak istiyordu bence.
Векс был моим хорошим клиентом в течение очень долгого времени.
Ve Vex çok uzun süredir benim çok iyi bir müşterimdir.
Векс настроен против Морриган, пытается поставить ее в рамки.
Vex'i Morrigan'a karşı kışkırtıp çamur atmaya çalıştığını.
Мне нужен Векс ты шутишь?
Vex'e ihtiyacım var. Şaka mısın?
Векс в моей темнице И я предпочитаю держать его там
Vex benim zindanımda ve ben onu orada tutmakta kararlıyım..
После всего что Векс сделал для тебя после того что вы, ребята, сделали друг для друга что же такого сделал Векс чтобы его заперли в тюрьме
Tüm bu olup bitende, Vex'in sana yaptıkları, adamlarının diğerlerine yaptıkları, Sence de Vex tüm bu olanların cezasını zaten yeterince çekmedi mi?
ВЕКС!
VEX!
Векс!
VEX!
А что сделал вам Векс?
Vex bunu hak etmek için bu çocuklara ne yaptın böyle?
Мы выполнили на обмен, дал вам Векс
Sana Vex'i vermekle aslında iyi bir ticaret yaptık...
Ты действительно умереть хочешь, да, Векс?
Senden gerçekten çok iyi bir son dilek olurmuş, Vex..
Аггар и Гелмарр, Векс и Урцен, Стигг и Черный Лоррен...
Aggar ve Gelmarr Wex ve Urzen Stygg ve Kara Lorren!
Мне приходится самой отрезать корочки на своих сэндвичах, и Векс считает, что мои пародии на Спанч Боба "так себе".
Sandviçlerimin kenarlarını kendim kesmek zorunda kalıyorum ve Vex benim süngerbob taklitlerimin zayıf olduğunu düşünüyor.
- Что ж, получается Векс всё еще зло.
- Demek Vex hala bir şeytan.
И потом Векс показал Кензи фото.
Ve sonra Vex, Kenzi'ye fotoğraflarını gösterdi.
Векс!
Ah, Vex!
Векс, это правда...
Vex bu doğru mu...
Пошли, Векс.
Hadi gidelim Vex.
Посмотри правде в глаза, Векс, это...
Görüyorsun, işin aslı, Vex, bu...
- Даже не начинай, Векс.
- Başlama bile Vex.
Почему Векс не заражен?
Vex'e niye bulaşmadı?
- Вот он тот Векс, которого я помню.
- İşte benim hatırladığım Vex.
- Векс!
- Vex!
Гарри Векс?
Harry Wax?
Вы Гарри Векс?
- Benim.
- А ты что скажешь, Векс?
- Ya sen, Wex?