Взлом с проникновением traducir turco
47 traducción paralela
Взлом с проникновением.
Girip çıkıyorsun.
Обычный взлом с проникновением, чувак.
Sadece basit bir meskene tecavüz ve içeri girme, dostum.
- Надо было спрятать чашку. Если ты способна на поджог, то способна и на взлом с проникновением.
Kundakçılık yapabilecek kapasitede biriysen, evlere girebileceğini de düşünmeliydim.
- Взлом с проникновением - "ВСП"...
- Haneye tecavüz. - Neyimizi çalmış?
Взлом с проникновением - плохая идея.
Biliyorsun, haneye tecavüz kötü bir fikir.
Думал, оливковая ветвь - это цивилизованная реакция на взлом с проникновением, но... что бы ты там ни говорил, есть одна истина...
Sandım ki haneye tecavüz yapan birine zeytin dalı uzatmak çok saygın bir davranış ama ne görmek istersen iste tek bir gerçek var.
Взлом с проникновением на Файнмэн Роуд.
Feynman yolunda haneye tecavüz ihbarı var.
За взлом с проникновением Ты знаешь.
Seni haneye tecavüzden içeri attırabilirim, biliyorsun, değil mi?
- Это взлом с проникновением.
- İçeri kırıp mı giriyoruz?
Уже есть записи за взлом с проникновением, воровство и кражу автомобиля.
Haneye tecavüz, hırsızlık ve araba hırsızlığından sabıkalı.
Знаешь, это называется взлом с проникновением в наши дни.
Buna şu günlerde haneye tecavüz deniyor.
Взлом с проникновением? В духе вашего сына.
Evime girmişsiniz aynı oğlunuz gibi.
А взлом с проникновением Рокки и Гильде.
Rocky ve Gilda'dan da eve zorla girilme durumları da var.
Значит взлом с проникновением Это статья, между прочим
Haneye tecavüz ediyoruz. Bu bir suçtur, bilginize.
Добавлю взлом с проникновением в список того, чем ты мне обязана по жизни.
Bana olan borçlarına haneye tecavüzü de eklerim.
- Похоже, взлом с проникновением шёл не по плану.
- Anlaşıldı Çavuş. - Görünüşe göre epey zulüm çekmiş.
Тебя несколько раз арестовывали за взлом с проникновением?
Haneye tecavüzden hapis mi yattın?
Оскар сидел за взлом с проникновением, и он в этом тоже не шибко преуспел.
Oscar da haneye tecavüzden yatıyor. Ama o da katil değil.
Я так понимаю, у нас взлом с проникновением и тело в шкафу. Все верно?
Anladığım kadarıyla haneye tecavüz ve dolapta bir ceset var.
Взлом с проникновением.
Zorla gireceğiz.
Его судили за взлом с проникновением.
Haneye tecavüzden tutuklanmış.
Всё нелегко.. взлом с проникновением и убийство.
Kolay olmayan başka bir şey daha var... bir eve zorla girmek ve cinayet.
Ну, Сал Перез отсидел пять лет за взлом с проникновением.
Sal Perez, B and E'yi dolandırmaktan beş sene ceza almış.
Взлом с проникновением - это, по меньшей мере, 5 лет лишения свободы.
Mülke zorla girmenin cezası Sing Sing'de en az beş yıldan başlar.
Давайте, скорее. – Взлом с проникновением.
Haneye tecavüz.
Взлом с проникновением считается одним из тяжелых преступлений в нашем мини-госу
Idaho eyaletinde haneye tecavüz büyük bir suçtur.
А взлом с проникновением - тяжкое преступление?
Haneye tecavüz suç muydu?
Это не взлом с проникновением.
Haneye tecavüz etmeyeceğiz.
- Взлом с проникновением.
- B ve E.
По иронии прежде чем стать мстителем Харпер был преступником. И арестовывался за взлом с проникновением, мелкие кражи и крупное хищение.
İşe bakın ki, kahramanlığa atılmadan önce Harper haneye tecavüz, ufak çaplı soygun ve hırsızlıktan sabıkalı bir suçluydu.
" 2005-й - взлом с проникновением.
"2005'te De Factoların residansına zorla girme."
- Подлог и фальсификация улик. - Взлом с проникновением.
Evrakta sahtecilik, dolandırıcılık, delil değiştirme haneye tecavüz.
Это взлом с проникновением.
Haneye tecavüzdür bu.
Агнес Молина... Три срока, длинный список арестов, включая разбойное нападение и взлом с проникновением.
Sürekli kaybeden sabıkası çok kabarık.
Абсолютное пренебрежение протоколом, взлом с проникновением, нападение на охранника, арест.
Protokolün bariz bir şekilde ihlali haneye tecavüz, güvenlik görevlilerine saldırı tutuklanmak.
Арестуй за взлом с проникновением.
Haneye tecavüzden tutukla beni.
Вождение в нетрезвом состоянии, взлом с проникновением?
Alkollü araç kullanma mı, haneye tecavüz mü?
Взлом с проникновением.
B ve E vardı.
– Взлом с проникновением?
- B ve E mi? - Evet B ve E.
Они... нашли вашу девочку, Грейс, вчера вечером в её квартире. Взлом с проникновением.
Geçen gece dairesinde kızın Grace'i bulmuşlar.
Безобидный взлом с проникновением - это возможно?
İçeri girmen ne kadar zor olabilir ki?
Прелестный взлом с проникновением прям то что доктор прописал.
Haneye tecavüz. Tam da doktorun önerdiği gibi.
Да, чувак. Мы те, кто - совершили взлом с проникновением.
- Evet, haneye tecavüz eden biziz.
– Это взлом с проникновением. – Ищите его.
Onu sorguya çekmek ve gerçeği bulmak için götürmek zorundayız.
Оба раза за взлом с проникновением. И оба раза, оправдан.
İkisinde de aklandım.
Взлом с проникновением в 22?
22 yaşında haneye tecavüz mü?