Вода traducir turco
5,512 traducción paralela
Виски или вода из-под крана.
Viski mi musluk suyu mu?
Вода.
Su.
Для меня это как вода.
Su gibi içerim bunu.
- Святая вода?
Ateşle bakalım beni yavrum.
Вода теплая.
Su soğuk değil.
Вода охренительно холодная!
Buz gibi ama siktir et, gel de bizimle suya gir!
♪ Вода продолжит свой бег, ♪ ♪ реки не повернут. ♪
Su durmaksızın akıp nehirler kıvrılacak. ~
♪ Вода продолжит свой бег, ♪ ♪ реки не повернут. ♪
Su durmaksızın akıp nehirler kıvrılacak!
♪ Вода продолжит свой бег, ♪
~ Su durmaksızın akıp nehirler kıvrılacak. ~
Я продала ему обычную бумагу, там была только вода и краска.
Dinleyin beni, üzerinde sudan başka bir şey olmayan basılı kağıt sattım sadece.
Для миквы нужна чистая проточная вода. И ты должна голая полностью погрузиться в воду.
Mikvah'ın saf olması, doğal sudan meydana gelmesi gerekir ve tamamen su altında olman gerekir, çıplak.
Вода теплая!
Su çok güzel.
Эта холодная вода не пригодна для питья.
Su çok soğuk, içilecek gibi değil.
Слова полились из меня, как вода, прорвавшая плотину.
Yıkılmış bir barajın üzerinden çağlayan su gibi bütün hikâye ağzımdan dökülüverdi.
Фруктоза и вода, налитые поверх замороженной воды.
Buzlu suyun içine fruktoz ve su eklemişler!
Но здесь почему-то вода.
Ama su da var burada.
Я и забыл, какая тут прозрачная вода.
Suyun ne kadar berrak olduğunu unutmuşum.
Земля и вода. Темное болото.
Dünya ve su, en koyu bataklık,
Вода и воздух. Белый туман.
su ve hava, sis kadar ak.
И на этом столе только питьевая вода.
Ayrıca şu masa da sadece su içiyor.
Он может слышать, как бежит вода через трубы.
Yoksa su borularından akan suyu bile duyabiliyor.
В-О-Д-А. Вода!
W-A-T-E-R.
Это называется вода!
Su! Bir adı var!
– Вода!
- Su!
Вода, которую вы пьете, прошла через систему очищения, которую я разрабатывал последние 10 лет.
Doğarsın, ölürsün sonra tekrar dirilirsin sonra bir bakmışsın farklı biri olarak dünyaya gelmişsin.Onun gibi bir şey. Ama şuan uğraştığım işin ne olduğunu söyleyeyim mi?
Вода, которую вы пили, была из канализации.
- İçiyim mi? - Evet. Tadına bir bak.
Не желаешь вкусного домашнего пива? Мне и вода подойдёт.
- Ev yapımı bira alır mısın?
Вода достаточно теплая?
Su yeterince sıcak mı?
Но раз ты спросила, то вода немного холодновата.
Lakin madem sordun biraz buz gibi.
Мне нужна вода и чистая ткань.
- Su ve temiz beze ihtiyacım var.
Бесплатная огуречная вода, ясное дело.
- Bedava salatalik suyu tabii ki.
Вы же двое были не разлей вода.
Etle tırnak gibiydiniz.
Родерик говорит, у нас есть электричество и вода, потому что без них нельзя получить страховку.
Roderick sadece elektirik ve suyumuzun olduğunu söyledi. Çünkü onlar olmadan sigortalayamıyorlar.
Не разлей вода.
Amma sıkı fıkısınız.
Это точнейший британский механизм, которому доступна и земля, и вода.
İncelikle üretilmiş bu İngiliz karada ve suda gidebilen bir eserdir.
Там есть еда, вода, туалет.
Yemek ve su verilecek. İnsanlar banyoyu kullanabilecekler.
Серьезно, нам что, вода не по карману?
Su bile alamıyor muyuz?
Расс, Фонт поговорите с судмедэкспертом, узнайте возможно ли определить откуда вода в его легких.
Russ ve Font, adli tabibe gidin ciğerlerindeki suyu tespit etsin.
Эй, когда вы оба закончите, может ты, соблаговолишь сказать нам, что это за вода в которой утопили парня.
Şunu bitirdiğinizde bu adamın ne tür bir suda boğulduğunu söyler misiniz?
Парни, это не вода.
Beyler, bu su değil.
Вода пока есть.
Hala biraz su var.
* Надеюсь, когда прибудет вода, *
# Duvarlarını inşa etmişsindir #
Вода чертовски холодная, но женщины очень горячие.
Su buz gibi ama kadınlar gayet ateşli.
Вода идёт по сухотрубу через рассеиватели и тушит огонь.
Su, denge borularından geçip yangın söndürme sistemine dağılır ve böylece alevler söner.
Чёрт, когда мы только познакомились, вы были не разлей вода.
Lanet olsun, sizinle ilk tanıştığımda ne kadar yakındınız!
Вода - бесплатно.
Su ücretsiz.
Вода не доходит до 4-го уровня.
Su, seviye 4'e düştü.
Если вода вокруг ядра дойдет до опасного уровня, включат аварийный режим.
Eğer çekirdeğin etrafındaki su tehlikeli bir seviyeye düşerse... senin keşfettiğin sızıntı nedeniyle A.Ç.S.S'yi başlatırız.
♪ Вода продолжит свой бег, ♪
~
- Нет, это очень хорошо. Спасибо. - Это очень хорошая вода.
İçtiğin su, 10 yıldır üzerinde çalıştığım bir sistemde arınıyor.
- Не разлей вода.
Canciğer.