English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Волновался

Волновался traducir turco

938 traducción paralela
Я волновался за тебя.
Ben sadece senin için endişeleniyorum.
Я не буду ничего спрашивать, и провожу Вас до вечеринки... потом в кино, затем встречу Вас и провожу до дома... как галантный джентльмен, чтоб папа не волновался. "
"Hayır cevabını kabul etmeyeceğim, bu yüzden seni kilisenin bodrumuna bırakacak... "... sinemaya gidecek, bitince seni oradan kibar bir centilmen gibi alıp evine bırakacak... "... ve böylece başın babanla derde girmemiş olacak. "
Я волновался.
Endişelenmiştim.
Я волновался, когда Макс позвонил мне.
Max aradığında endişelendiğimi itiraf ediyorum.
- Я волновался.
- Endişelenmiştim.
И передайте, чтоб не волновался.
Korkmasın.
- Оказалось, я напрасно волновался.
O kadar plan kurmama hiç de gerek olmadığı ortaya çıktı.
- Я волновался. - Ты боялся, я забыла адрес?
Adresi unutmuş olmamdan mı korktun?
Надо было действовать, но мне не хватало сил, я ужасно волновался, старался успокоить бившееся сердце.
Harekete geçmeliydim ama yapamadım. Kalbimin çarpışını durdurmak için iki ele ihtiyacım vardı.
- Прости, Хьюберт... Я 16 лет волновался... мучился от неизвестности...
Üzgünüm, Hubert, bilmeden, merakla geçen onaltı yıldan sonra- -
Я знаю, как ты волновался за мисс Кюбелик.
Bayan Kubelik için ne kadar endişelendiğini biliyorum.
Я так волновался за тебя всю неделю.
Bütün hafta senin için endişelendim.
Он сказал, что он волновался так, как если б он без весла проходил на реке пороги.
Ne söylediyse, senden tamamen kurtulmak için söylemiş.
Я волновался за тебя, что ты здесь делаешь?
Seni merak ettim, burada ne yapıyorsun?
Я обещал, что приведу его к тебе, он готовился, волновался.
Onu sana getireceğime söz vermiştim, hazır ve heyecanlıydı.
Зря ты волновался, Георг.
Gereksiz yere endişelenmişsin, Georg.
Я волновался.
Korkuttun beni baba.
Но я волновался за вас.
Seni düşündüğüm için kaldım.
Я так за тебя волновался.
Senin için deli gibi endişelendim.
Я так волновался.
Çok endişelenmiştim.
Он не волновался.
Hayır, kaygılanmadı.
Уже волновался.
Endişelendim.
- Я бы не волновался.
Pek birşey olmayacak.
- Папа волновался...
- Babam da hep bundan korkmuştur... - Öylemi?
Я волновался за тебя.
Senin için korktum.
Он говорит, чтобы ты не волновался.
Dinlenecekmişsin.
Я волновался, что никто его не возьмет себе, из-за всего что с ним связано. Мы не можем жить без любви...
Manevi değerinden dolayı... kimsenin onu almayacağında korkmuştum.
Прекрасно. Просто я за вас волновался.
Bu iyi haber, senin için endişelenmiştim.
Скажите ему, чтобы не волновался. Если он хочет, я с ним поговорю.
Merak etmemesini söyle.
Я никогда не волновался за тебя.
Senin için hiç endişelenmedim.
Никогда не волновался так.
Hiç bu kadar heyacanlanmamıştım.
Я у них с девушкой на постановке был, я так переживал, я так волновался, я весь дрожал.
Bir kez kız arkadaşımla gitmiştim. Çok güzel bir oyundu heyecandan neredeyse titriyordum.
Я просто волновался, что тебя нет!
Nereye gittiğini bilmiyordum, tamam mı?
Не хотела, чтобы ты волновался
Endişelenmeni istemedim.
Я не волновался.
Gergin değildim.
- Я волновался о тебе.
- Senin için endişelendim.
Слава Богу, я так волновался за тебя!
Şükürler olsun. Senin için o kadar endişelendim ki.
Волновался?
- Öyle mi?
Ужасно волновался.
- Çok endişelendim.
A еще я волновался из-за Джимми.
Jimmy de beni endişelendiriyordu.
Я зря волновался, надо только включить свет и всё будет нормально.
Bunun için endişeleniyordum ama ışıkları açınca o kadar da kötü değilmiş.
Я особо не волновался за ту концовку.
Finali asla o kadar umursamadım.
Я очень волновался. Ждал там несколько часов.
Çok endişeliydim ve saatler boyunca bekledim.
У нас всегда были ссадины, но если кости были целы, никто не волновался.
Çok sık yaralanırdık, ama kırık yoksa, yada kan fışkırmıyorsa kimse aldırmazdı.
Я просто волновался.
Sadece endişelendim.
Дэнни, я так волновался.
Danny, çok merak ettim.
Ты ведь не волновался, правда?
Çok sıcaktı.
А я-то всегда волновался за вас.
Ben burada senin sinirlerin için endişe ederken Sen böyle bir kazık düşlüyormuşsun.
Я волновался.
Merak ettim.
В гараже. Я немого волновался насчет них.
Baştan onlardan biraz şüphelenmiştim.
Он об этом не волновался ;
Ufak çocuklar gibiydiler, narin ama metanetli ve atılgan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]