English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Воротник

Воротник traducir turco

187 traducción paralela
Если у мужчины слишком большой воротник, он точно болен.
Bir adamın yakalığı ona 2,5 santim bol geliyorsa, o adam hastadır.
Надевать воротник.
Hadi çıkalım. Yaka da takayım mı?
Да, нет, но хотя бы воротник из бриллиантов.
Elmas yaka, altın kollar. Bilirsin, resim insanları.
Нутак садитесь, снимайте пиджак, расстегните воротник.
Neyse, otur, ceketini çıkar! - Yakanı gevşet!
Девушка всегда должна быть в тепле. А ты поднимешь ее воротник и - оп ля...
Baba uyanık, anne çığlık atıyor, göz yaşı, suçlamalar, meydan okumalar!
Опусти воротник.
Yakanı indir.
Осталось только пришить кружева на воротник.
Sadece yakasına dantel koymam gerekiyor.
А воротник зачем?
Balıkçı yaka mı?
Полагаю, такой молодой как ты не оценит удовольствия снять тугой воротник.
Sanırım senin gibi genç bir adam dar bir yakayı çıkartmanın zevkini anlayamaz.
С разбегу кинется за воротник
Bazense bir askerin ensesinde bitiverir.
Я нашел этот воротник на гвозде у ворот.
Bu yakalığı kapıda çiviye asılı buldum.
воротник застёгнут галстук ровно заправлен, костюм выглажен.
Işıldayan yaka iğnesi ve bembeyaz bir yaka Sağlam ve tertemiz bir kemer.
Воротник высоковат, нет?
Yakası da sanki biraz yüksek gibi.
У нее бессонница, и она немного закладывает за воротник.
Uykusuzluk hastalığı var.
Но за воротник сегодня не закидывай, Говард!
Bugün kafayı çekmek yok Howard.
'орошо хоть воротник крахмалить не нужно.
En azından yakasının etrafında ziller yok.
Воротник порвался.
Yakası yırtılmış.
Заклеить воротник. Я всегда так делаю.
Yapıştırmak için, hep yaparım.
Вань, у меня воротник лезет...
Ivan, kürkümü yırtacaksın.
"Проверьте воротник"
Yakasının içine baksana.
Отец, Хисаё зашила в воротник банкноту в 100 йен.
Hisayo kimonosunun yakasının içinde 100 yen göndermiş.
Я говорю : он, воротник, ни есть хорошо накрахмален.
Diyorum ki : "Yakalar var çok iyi kola olmamak."
Ну, я говорил : он, воротник, ни есть хорошо накрахмален.
Demiştim ki ; "Yakalar var çok iyi kola olmamak."
Она все еще носит этот воротник, когда водит машину. - Не может обернуться и вообще.
Özellikle araba kullanırken hiç rahat edemiyor.
Он носит классическую одежду наездника бежевый вельветовый воротник, 100 % хлопковая ткань, высокая талия. Девять карманов, шесть снаружи.
Çok klas bir kıyafet giymişti bej fitilli kadifeden, yüzde yüz pamuklu, yüksek bel altısı dışarıda dokuz cebi vardı.
¬ незапно мой € почувствовал, что воротник рубашки начинал мен € душить.
Aniden gömleğimin yakasının beni boğduğunu hissettim.
Воротник не пострадал.
Yakalarında bir şey yok.
- Расстегните ей воротник!
- Yakasını gevşet!
Посмотри, взгляни на воротник.
Ama bak, yakasına bak.
Воротник слишком велик?
Yaka çok geniş. Hepsinin tarzı aynı. Hepsi bu.
Это правда, что воротник слишком большой.
Yakalar kesinlikle çok geniş. Başka birşey yapamam.
Видишь? Я не могу поменять воротник.
Nasılsa o şekilde giymen gerekiyor.
Что его шея слишком длинна, что воротник не подходит.
Yakanın çok büyük olduğunu ona uymayacağını. Ne yapacağım yani?
Я схватил его за воротник, стащил с сидения сам сел за руль.
Onu yakasından tutup yerinden kaldırdım.
Ты придерживаешь воротник или оставляешь его свободным?
İki elinle tutuyor musun yoksa kendini melteme mi bırakıyorsun?
Твой воротник, пояс, молния.
Kravatın, kemerin, fermuarın.
Ладно. Первая новость - мне не нравится, когда меня таскают за воротник.
Haber beni yerlerde sürükletmen.
Ты там воротник оторвал.
Yakası tamamen yırtıldı.
- Дайте посмотреть воротник.
- Şu yakana bir bakayım.
Такая маленькая девчонка, у неё был меховой воротник на пальто.
Ufak bir kız. Ceketinde kürk yakası vardı.
Воротник сдавливал Вам шею.
Nefes alabilesiniz diye yakanızı açtım.
Я вчера успел основательно... заложить за воротник.
Dün akşam tam zamanında yetişip... İngilizce Bölümündeki kokteylleri kaçırmadım.
Эрнест Мюхльбрат первым выдвинул гипотезу, что велоцираптор, будучи испуганным распускал воротник и издавал высокий звук чтобы отпугнуть хищников.
Ernest Muhlbrat, hızlı yırtıcı dinozorların * bir tehdit algıladığında boyunlarının büyüdüğü ve diğer yırtıcıları korkutmak için geniş perdeli bir ses çıkardığı varsayımında bulunan ilk kişiydi.
Классный воротник.
Küçük harika bir boyunluğun var.
- Воротник.
- Yakanı indir.
Воротник у неё был натянут до самых волос.
Balıkçı yaka kazağı saçlarına kadar uzanmıştı.
Расстегни воротник.
Yakanı gevşet.
Показываю им воротник.
Ona yakaları gösterip öyle söylüyorum.
Воротник маленький.
Küçültemem.
Он был авантюристом? Закладывал ли он за воротник?
Umursamazın teki miydi?
Принеси мне мой меховой воротник, пожалуйста.
Kürkümü getirir misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]