Вы не можете здесь находиться traducir turco
25 traducción paralela
Тогда вы не можете здесь находиться.
Yoksa burada kalamazsınız.
Вы не можете здесь находиться.
Buraya giremezsiniz.
Но вы не можете здесь находиться.
Burada olmamanız gerekiyor.
Вы не можете здесь находиться.
Buraya giremezsin.
Вы не можете здесь находиться.
Burada bulunamazsınız.
Против вас есть судебный запрет. Вы не можете здесь находиться.
Hakkında yakalama emri çıkarıldı, burada bulunamazsın.
Леди, вы не можете здесь находиться.
Hanımlar burada duramazsınız. Evet, durabiliriz. Burada ne olduğunu anlatacaksın, memur bey.
- Сэр, простите, вы не можете здесь находиться.
- Affedersiniz, buradan gitmeniz gerek.
Извините, но вы не можете здесь находиться.
Üzgünüm ama buraya giremezsin.
Сэр, вы не можете здесь находиться.
Efendim, burada olamazsınız.
- Сэр, вы не можете здесь находиться.
Alex! - Beyefendi, buraya giremezsiniz.
Вы не можете здесь находиться.
Burada olamazsınız.
Вы не можете здесь находиться.
Burada olmanız imkânsız.
Дамочки, вы не можете здесь находиться.
Burrada kalamazsınız.
Вы не можете находиться здесь с собакой.
Buraya köpek giremez.
Вы не можете находиться здесь.
Buraya giriş yasak.
Вы не можете находиться здесь.
Buraya giremezsin.
Но вы двое не можете здесь находиться.
Ama siz ikiniz burada böyle olamazsınız.
Вы не можете находиться здесь.
Siz burayı bilemezsiniz.
Сенатор Прэтт, со всем уважением, вы не можете находиться здесь.
Senatör Pratt, affınıza sığınarak söylüyorum, burada bulunamazsınız.
Мэм, правила гласят, что вы не можете находиться здесь без сопровождения.
Efendim, kurallarımıza göre yanınızda bir refakatçi olmadan buraya giremezsiniz.
Хорошо, вы не можете находиться здесь.
Tamam pekala, burada olmamalısınız.
Эй. Вы не можете находиться здесь.
Buraya giremezsiniz.
Вы можете здесь находиться, но не вступать в разговор.
Yanında durabilirsiniz, ama konuşamazsınız.