Выдумщик traducir turco
27 traducción paralela
Том, вы большой выдумщик.
Söyle, Tom. İyi bir herifsin!
Ты выдумщик, дядюшка.
Papet rüya görüyorsun.
И выдумщик он и чудак.
Tüm bu icatları Kendisi hazırladı
- Вы большой выдумщик.
Sen bir yalancısın.
- Я сразу не поняла, что вы такой выдумщик.
- Bu kadar palavracı olduğunu bilmiyordum.
Знаешь, он псих, но такой выдумщик!
Kaçığın teki ama anlattığı hikâye oldukça iyi.
И такой выдумщик.
Sessiz sinemayı severim.
Киф! Ты такой выдумщик и очаровашка, но...
Kif, ne kadar yaratıcı ve hoşsun.
- Не обращай внимания, он выдумщик.
O hiç bir yere gitmemiştir.
- Ну ты и выдумщик!
Uyduruyorsun.
- Выдумщик.
Bu çok tuhaftı.
- Почему выдумщик?
Niye tuhaf olsun?
- Ну, ты и выдумщик, Эдди!
- Sen ve hikâyelerin, Eddie!
Какой ты выдумщик, Педро.
Neden bahsediyorsun?
Из тебя никудышный выдумщик.
Çok dandik hikâye anlatıyorsun.
Мои поздравления, выдумщик,
Tebrikler "Yetişkin DişTelleri",
я конечно пристрастен, но он такой выдумщик.
Önyargılı davrandığımı biliyorum ama bence o çok yaratıcı.
Этот парень чертов выдумщик.
Bu adam yalan söylüyor.
Ты такой выдумщик.
Ne enayi adamsın.
И тогда я подумал, что делать, если твоя жена постоянно плачет, три болвана норовят тебя подкупить, а сам ты искусный выдумщик шарад?
Sonra düşündüm. Ağlamayı kesmeyen bir karın sürekli seni ayartmaya çalışan üç salak arkadaşın ve yarışmalar konusunda büyük bir ustalığın varsa n'aparsın?
Выдумщик Бермудского Ромба и акванацистов?
Bermuda eşkenarı ve su Nazilerinin mucidi!
Знаете, я говорят, что вы тот еще выдумщик, инспектор.
Pekâlâ, hayallerin adamı olduğunuzu duymuştum, Müfettiş.
Ты злой, испорченный маленький выдумщик.
Sen küçük, aklı karışmış bir hayalperestsin.
Гэри, ты такой выдумщик.
Gary, çok naziksin.
Просто, временная петля подразумевает сложное взаимодействие причины и следствия, а ты, как бы сказать... парень - выдумщик.
Bu geçici döngü karmaşık bir sebep sonuç ilişkisi sistemiyle oluşur ve sen daha ziyade anı yaşayan bir tipsin.
Мальчишка-выдумщик с отцом - пьяницей.
Çocuk hayalperestti, babası sarhoştu.