Гадж traducir turco
35 traducción paralela
Но тебе придется. Мистер Гадж всё проверяет.
Yapacaksın çünkü Bay Gudge her yeri kontrol eder.
- Мистер Гадж.
Bay Gudge.
Мистер Гадж, у нее такой зад, которыМ автобус Можно сдвинуть.
Bay Gudge, bir otobüs kadar koca bir kıçı vardı.
Я знаю, почеМу я уволен, Мистер Гадж.
- Beni neden kovduğunuzu biliyorum
Да черт с ниМ, Мистер Гадж.
Lanet olsun Bay Gudge.
Видите ли, Мистер Гадж, здесь ведь закрытое поМещение, верно?
Ortada bir bekçi var değil mi Bay Gudge?
А у Мужчины есть потребности, Мистер Гадж, а его потребности обычно касаются женщин с большиМи попаМи.
O adamın ihtiyaçları var bay Gudge. İhtiyaçları da genelde iri kıçlı kadınlarla ilgili.
Но если бы вы только видели, какие у зтой девки литавры, Мистер Гадж...
Ama o kızın kıçını görmenizi isterdim Bay Gudge.
Спасибо, Мистер Гадж.
Teşekkür ederim Bay Gudge.
Чёрт возьми, Гадж.
Lanet olsun, Gadge.
Молодец, Гадж.
Aferin, Gadge.
Блядь, поднимайся, Гадж.
Ayağa kalk hemen, Gadge.
Ну как, Гадж?
Ne oldu ki?
Не волнуйся, Гадж, хорошие времена вернутся снова.
Gelecek değil mi?
- Отьебись, Гадж, ты всегда это делаешь! - Нет, не всегда!
- Siktir git Gadge, hep böyle yapıyorsun!
Гадж, что у нас тут?
Gadge, neyimiz var burada?
Эмм, не хочу показаться смешным но ты уверен, что мы на той дороге, потому что, кажется, я уже это видел, Гадж.
Komik falan olmak istemiyorum ama doğru yoldan gittiğimize emin misin? Çünkü burası biraz tanıdık geliyor, Gadge
Знакомая стена, Гадж.
O duvar biraz tanıdık görünüyor, Gadge.
Ты вообще ориентируешься по карте, Гадж?
Bir harita nasıl okunur biliyor musunuz, Gadge?
- Гадж, мы блять проезжали его.
- Gadge, buradan zaten geçtik.
- Привет, Келли. - Гадж.
- Merhaba Kelly.
Не трогай её, Гадж, она отрубит тебе руку!
Dokunma ona Gadge, elini keser!
Да, Гадж.
İyiyim, Gadg.
Я просто делаю то, что хочется, Гадж, в этом вся ебаная проблема.
İstediğim boku yiyorum Gadg, lanet sorun da bu işte.
Это.... просто такая неделя, Гадж.
O haftalardan biri işte, Gadg.
- Маме насрать, Гадж.
- Annemin umurumda değil, Gadg. - Kelly.
Я пошел в туалет, а она была там, сидела на гребаной ванне поджигала фольгу, втягивала в себя этот ебаный дым, юзала героин, Гадж.
Tuvalete gittim ve o oradaydı, lanet banyoya oturmuş folyoyu yakmış, dumanını çekiyordu kısaca eroin kullanıyordu, Gadge.
- Она моя подруга, Харви! - Что она для нас сделала, Гадж?
- Bizimle ne işi var, Gadge?
Гадж?
Gadge?
Гадж, дружище, что нового?
Gadge dostum, n'aber?
Гадж, дружбан, нет. Я иду с тобой.
Gadge, ben de seninle geleceğim.
- Гадж, блять, что за дела?
Gadge dostum, neler oldu?
Гадж, ну расскажи мне, что происходит?
Gadge, izin ver yardım edeyim, neler oluyor?
Спасибо, Гадж, но я не хочу оставаться у твоей бабушки.
Büyükannende kalmak istemiyorum, Gadge, yine de teşekkürler.
- Гадж!
Affedersiniz.