Гарден traducir turco
211 traducción paralela
- Эти перчатки она носила... в "Ромео и Джульетте" на представлении в Ковент-Гарден.
- Bu eldiveni Romeo ve Jülyet'te giymişti... Covent Garden'daki özel bir gecede.
Нет "У Линди" ( * ), нет Мэдисон-скуэр-гарден. ( * известный ресторан в Нью-Йорке ) Никакого Йоги Берра ( * ).
Ne bir Lindy's, ne bir Madison Square Garden ne de bir Yogi Berra var.
Это прямо под крышей, вход в "Гарден" со стороны Восьмой авеню.
Çatının altında, salonun Sekizinci cadde tarafında.
"Гарден" заполняется народом.
Salon dolup taşıyor.
Я даже думаю, моя мама смогла бы подыскать вам подходящую партию. Знала ли я тогда в Ковент-Гарден...
Hatta belki annem sana uygun birini bulur.
Ты предлагаешь мне любезничать с этим существом, которое и лично подобрал в Ковент-Гарден? Именно так.
Covent Garden'ın sefil çamurundan... yarattığım bu şey için bayramlık tavrımı mı takınacağım yani?
Это Ковент-Гарден, а не сад любви.
Burası Covent Garden, aşk bahçesi değil.
Это Форсайт, менеджер бара "Глобус" в Ковент-Гарден.
Arayan Forsythe'dı. Covent Garden'daki Globe Pub'ın işletmecisi.
Ковент-Гарден, Лондон ".
"Covent Garden, Londra, WC2."
Вплоть до этого, самое харизматическое событие которое я освещала был день рождения Майка когда Ролинг Стонс играли Мэдисон Сквер Гарден.
Bu ana kadar gözlemlediğim en önemli olay Mick'in doğum gününde Madison Square Garden'da verilen konserdi.
Ла Мотта против Форкса Нью-Йорк, 1947 Добрый вечер. Добро пожаловать в Мэдисон Сквер Гарден.
Madison Square Garden'a hoş geldiniz.
Я не хочу полный зал в театре Уинтер-Гарден.
Ben Winter Garden Tiyatrosunda dolu bir salon istemiyorum.
... эти секунды сегодня вечером на стадионе Бостон Гарден... Локоть подающего.
Atıcı hastalığı, atıcı dirseği.
Простите за беспокойство, но вам, возможно, будет интересно узнать, что сегодняшнее ограбление в Хаттон Гарден совершил м-р Джордж Томасон, проживающий в Лондоне, на Мюррей Роуд, в Киплинг Мэншнс, квартира 3.
Sizi rahatsız ettigim için üzgünüm fakat bilmek isterseniz bugünkü Hatton Garden soygunu bay George Thomason tarafından yapıldı. 3. düzlükte, Kipling Mansions, Murray Yolu, Londra W9 da yaşıyor.
Седьмого июля, эти пять братьев начнут свой летний тур с концерта в Мэдисон Сквэр Гарден.
Temmuz ayının 7'sinde, bu beş kardeş yaz turnelerinin ilk ayağı olan... Madison Square Garden'da karşınıza çıkacaklar.
Вы помните наш вчерашний разговор в Бардсли Гарден Мьюз там, где Ваш друг Гастингс держит свою машину? Гастингс сказал, что за треском фейерверка никто не услышит выстрела. - Да.
Dün gece, Bardsley Bahçeleri Evleri'nin çıkışında, arkadaşın Hastings'in arabasının bulunduğu yerde durduğumuzu ve Hastings'in silah sesiyle havai fişek sesiyle bastırılabileceğini söylediğini hatırlıyor musun?
Это старый зал Мэдисон Сквер Гарден.
- Şuna bak. Madison Square Garden.
Может, нам стоит начать с "Мэдисон Сквер Гарден". Или со стадиона "Янки".
Madison Square Garden ya da Yankee Stadyumuyla başlayabiliriz.
Я работаю на дирекцию Мэдисон Сквер Гарден.
Madison Square Garden'ın yöneticisi için çalışıyorum.
Я только что проспал пожизненный секс без обязательств и лучшие места на все спортивные матчи в Мэдисон Сквер Гарден.
Az evvel ömür boyu seks şansını çöpe attım ve Madison Square Garden'da saha kenarı bedava bilet şansını.
Ты мог бы сотрудничать с Мэдисон-Сквер-Гарден.
Madison Square Garden'da boş yer bırakmazdın.
Там будут все из управления Мадисон Сквэйр Гарден.
Madison Square Garden organizasyona dahil olan herkes orada hazır bulunacaktı.
Он катается сегодня в Гарден.
Bu akşam Garden'da kayıyor.
Пальцы на льду, скоро в Медисон-сквер-гарден.
"Buzun içinde Parmaklar", çok yakında Madison Square Garden'da.
Он состоится в Пайн-Корт, Гарден Дистрикт. "
346 Pine Court, Garden semti. "
Мы недавно отделились от "Гарден Клаб".
Bahçe Kulübü'nün bir koluyuz.
" Менеджер Гостиницы Реджент гарден говорит, что подозреваемый - тихий, нормальный человек.
" Şüpheli sakin gibi göründü, normal bir tip.
Англичане потеряли 8000 человек после поражения в Маркет Гарден поэтому полковник Доуби должен скоординировать отряд спасения тех его людей, кто там остался.
İngilizler Market Garden yenilgisinde 8000 kişi kaybetti. Bu yüzden Alb. Dobie esir alınmış birlikler için bir kurtarma operasyonu düzenlemek zorunda.
Я не получал от Вас ни рапорта о кампании "Маркет Гарден"... -... ни общей сводки.
Ne Market Garden raporunu ne de TOE'yi onayladın.
Я был в роте в День Высадки и в Маркет Гарден, я был здесь с самого начала, но теперь, когда я пропустил Бастонь,... ко мне относились как к новобранцу, и я должен был начинать всё с начала.
D - Day ve Market Garden'da vardım ama Bastogne'yi kaçırdığımdan yedek muamelesi görüyordum ve herşey tekrar başlıyor gibiydi.
Мэдисон Сквер Гарден неподалеку.
Madison Meydanı yakınlarda.
Когда я сльIшу цифрьI, я перевожу их в шахматньIе ходьI или места в Мэдисон Сквер Гарден.
Sayıları satranç hamlelerine ya da stadyum yer sayılarına dönüştürüp hatırlarım.
МЭДИСОН-СКВЕР-ГАРДЕН Рядом с Дидсом вы видите Пэм Доусон.
Longfellow Deeds ve Pam Dawson arasında bunlar oluyor.
Но каким-то образом, мой отец уговорил её сходить на игру в Гарден.
Maç arasında babam annemle...
Я слышал, у них есть ресторан "Олив Гарден"
Zeytin bahçeleri olduğunu duydum.
Не Мэдисон Сквер Гарден, конечно... но тоже сгодится.
Madison Square Garden olmadığı kesin ama iş görür.
- Я был в "Гарден", был бой...
Garden'daydım, maç gecesiydi...
МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН
MADISON SQUARE GARDEN
Большое шоу в "Гарден", завтра вечером.
250 dolar. Yarın gece Garden'daki esas şov sensin.
МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН 14 ИЮНЯ 1934 ГОДА 45 центов.
MADISON SQUARE GARDEN SALONU 14 TEMMUZ 1934 45 sent.
ГРИФФИН ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 14.06.1934
GRIFFIN ve BRADDOCK, MADISON SQ GARDEN. 14 TEMMUZ 1934
Весь Гарден безумствует.
Garden'da muhteşem bir curcuna var.
ЛЬЮИС ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 16.11.1934.
LEWIS ve BRADDOCK, MADISON SQ GARDEN, 16 KASIM 1934
ЛАСКИ ПРОТИВ БРАДДОКА, МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН, 22.03.1935.
LASKY ve BRADDOCK, MADISON SQ GARDEN, 22 MART 1935
МЕДИСОН СКВЕР ГАРДЕН ЛОНГ-АЙЛЕНД, НЬЮ-ЙОРК
MADISON SQUARE GARDEN SALONU LONG ISLAND CITY, NEW YORK
... Медисон Сквер Гарден...
... Madison Square Garden Salonu...
Что за нахуй, эти придурки ходят... Ждут целый час в очереди в каком-нибудь сраном "Олив Гарден", пока такое чудо разоряется? Я так не могу.
Olive Garden denen o siktirik yerde bir saat kuyrukta beklerler bu güzelim yerin batmasına izin verirler.
- "Олив Гарден".
- Olive Garden'da.
А, мы недавно купили "Олив Гарден" тут неподалёку.
Yakınlarda bir Olive Garden restoranı aldık.
Может... сходить померять туфли в новом магазине на Гарден Дейл.
Belki... Garden Dale`deki yeni mağazada birkaç ayakkabı deneriz.
Его офис в районе Кей-Гарден.
Bürosu Kew Gardens'ta.