English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Г ] / Гейлис

Гейлис traducir turco

31 traducción paralela
Меня зовут Гейлис Дункан..
İsmim Geillis Duncan.
Я подумал, вы могли бы навестить Гейлис Дункан, жену судебного исполнителя, чтобы пополнить свои запасы перед собранием.
Savcının karısı Geillis Duncan'la buluşmak isteyebileceğinizi düşündüm. Toplanmadan önce raflarınızı doldurmanız için.
Благодарю за ваше гостеприимство, Гейлис, и за них.
Misafirperverliğin için teşekkürler Geillis ve bunlar için de.
Что там говорила Гейлис?
Geillis ne demişti?
Ты ошибаешься насчет Джейми, точно так же, как заблуждаешься насчет своей подружки Гейлис.
Tıpkı arkadaşın Geillis hakkında yanıldığın gibi Jamie hakkında da yanılıyorsun.
По дороге повстречал Гейлис Дункан.
Yolda Geillis Duncan'la karşılaştım.
Клэр, прежде чем уехать, я хочу попросить тебя держаться подальше от Гейлис Дункан.
Claire gitmeden önce sana Geillis Duncan'dan uzak durmanı tavsiye ederim.
Гейлис ".
Geillis.
Гейлис, я пришла так быстро, как только смогла.
- Geillis olabildiğince çabuk geldim.
Гейлис, хватит придуриваться.
Geillis bırak mazereti!
Гейлис Дункан!
Geillis Duncan!
Гейлис Дункан, вы арестованы по обвинению в колдовстве.
Geillis Duncan büyücülük yapmaktan tutuklusun!
Прошу тебя, держись подальше от Гейлис Дункан.
Geillis Duncan'dan uzak durmanı tavsiye ederim.
Гейлис Дункан, вы обвиняетесь в колдовстве.
Geillis Duncan büyücülük yapmaktan tutuklusun!
Никто не придет, Гейлис.
Kimsenin geldiği falan yok Geillis!
Свидетельствуем, что подсудимые Гейлис Дункан и Клэр Фрэйзер, стоящие перед лицом церковного суда, обвиняются в колдовстве... причинении боли и страданий, а также умертвлении граждан Крэйнсмуира своей бесовской силой.
Her ikisi de cadılık faaliyetleriyle kilise mahkemesinin karşısında durmakta olan Geillis Duncan ve Claire Fraser kutsallıktan uzak hünerleriyle acı çektirip ıstırap verdikleri ve Cranesmuir vatandaşlarına ölüm getirdikleri için kanıt belirtilerek suçlanmaktadırlar.
Я прислуживала Артуру и Гейлис Дункан на протяжении почти пяти лет, Ваша честь.
Arthur ve Geillis Duncan için beş yıl kadar kâhya olarak çalıştım Sayın Yargıç.
Против Гейлис Дункан, Ваша честь.
Geillis Duncan'a karşı Sayın Yargıç.
Мне так жаль, Гейлис. Нет уж.
- Çok üzgünüm Geillis.
Если вы скажете, что Гейлис Дункан околдовала вас и отречетесь от нее...
Diyorum ki Gellis Duncan'ın seni büyülediğini ve onu tanımadığını iddia edersen...
Гейлис, я...
- Geillis ben...
Таким образом, суд признает Гейлис Дункан и Клэр Фрэйзер виновными... И приговаривает их к смертной казни!
Böylelikle Geillis Duncan ve Claire Fraser'ın suçlu bulunduklarını ilan ederek her ikisini de ölüm cezasına mahkûm ediyoruz!
Гейлис, нет!
Geillis, hayır!
Гейлис пришла из будущего, из 1968 года.
Geillis de gelecekten, 1968'dendi.
Гейлис!
Geillis!
Я часто замечал этот шрам у тебя на руке, но не думал, что... пока не увидел такой же сегодня у Гейлис Дункан.
Kolunda sık sık o yara izini gördüğüm hâlde aklıma hiçbir şey gelmedi ta ki Geillis Duncan'da da bugün aynısını görene kadar.
А как же Гейлис?
Peki ya Geillis?
Сегодня мы не будем говорить о Гейлис.
Bugün Geillis'ten bahsetmeyeceğiz.
Я не откажусь от Гейлис Дункан.
- Geillis Duncan'ı geri çevirmeyeceğim.
Гейлис, это не шутка.
Geillis şaka falan değil bu!
Клянусь, Гейлис.
Yemin ederim Geillis.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]