Гибрид traducir turco
274 traducción paralela
Квадротритикал - высокоурожайное зерно, четырехлопастный гибрид пшеницы и ржи.
Bu yüksek verimli bir tahıl çeşidi dörtlü bir buğday ve çavdar melezi.
Это гибрид.
Bu bir melez.
Я чувствую себя как гибрид Брюса Спрингстина и Сильвестра Сталлоне.
Dışarıda kendimi Bruce Springsteen ve Sylvester Stallone karışımı birşey gibi hissediyorum.
Я выращиваю баджорский каттерпод, чтобы узнать, какой гибрид дает больший корень.
Benim Bajoran katter tohum büyümesini hangi melez - en büyük kökü verir - onu gözlemliyorum.
Это гибрид пришельца и человека, так?
Bir uzaylı-insan melezi, öyle değil mi?
Клемпер пытался создать гибрид человека и пришельца.
Klemper, uzaylı-insan melezini yarattı.
Скрестить орхидею со змеей опять не удалось но я всё равно создам гибрид животного и растения.
Orkideyi yılanla çiftleştirdim yine başarısızlıkla sonuçlandı. Ama gene de hayvanlarla bitkileri çiftleştirebileceğime inanıyorum.
Гибрид из-за радиоактивных осадков.
Adalardaki serpintiden dolayı oluşan bir melez.
Она выживет как генетический гибрид.
Böylelikle genetik bir melez olarak hayatta kalabileceğinden...
Лейтенант Б'Эланна Торрес, главный инженер - гибрид клингона и человека.
Binbaşı B'Elanna Torres, Baş Çarkçı- - Klingon-İnsan melezi.
"Полная систематическая инвазия в клингоно-человеческий гибрид цитоплазматического псевдопаразита".
"Yalancı bir, saytoplazmik parazit tarafından, Klingon İnsan melezi sistemine topyekûn saldırı"
Это самолет гибрид, сэр.
Bir melez, efendim.
Этот гибрид я вывел сам.
Buluşum olan özel bir melez.
Это выведенный мной гибрид.
Kendi tasarladığım bir hibrit.
Да, это, видимо, такой гибрид из "жалких" и "предсказуемых".
Zavallılık ve tahmin edilebilirliğin karması olsa gerek.
Поскольку ты - гибрид я не уверена, выдержит ли это твоя иммунная система.
Yarı vampir olduğun için, bağışıklık sistemin dayanamayabilir.
Гибрид.
Kırma olanlardan.
Это гибрид.
- Bu bir kırma.
- Должно быть ещё один гибрид.
Başka bir kırma olmalı.
Это F-302 человеко-инопланетный гибрид.
Adı F-302. Uzaylı-Dünyalı melezi.
- Девочки, гибрид человека с Гоаулдом.
- Kız bir İnsan-Goa'uld melezi.
Это ты должен отправлятся в ад, гибрид.
Cehenneme gitmesi gereken kişi sensin, melez.
Не какой-то разъяренный гибрид, Полночь.
Sinirli bir melez değil, Midnite.
Гибрид пошатнул его, когда начал убивать моих друзей.
Melez, arkadaşlarımı öldürdüğünde, zaten dengeyi bozmuştu.
Знает, Я просто думаю что это гибрид возможностей Атомное графство бесконечно.
Bence Atomic County'nin promosyon olanakları sınırsız.
- Почему не гибрид? - Сет
- Neden ikisi bir arada olmasın?
- Это гибрид гуавы и манго.
- Guava ve mango arası birşey. ( Çn : guava sarı renkli, armuda benzer bir meyve )
Эти фрукты, например, это гибрид...
Bu meyva, örneğin, şeyler arasındaki bir melez gibi...
Это гибрид многих влияний, которые составляли особенности культур.
Tıpkı kültürü gibi birçok değişik etkinin birleşmesinden oluşur.
Это гибрид.
Evet. Hibrit.
Ага, как только купил новый гибрид, то решил, что он теперь лучше, чем остальные.
Evet, yeni hibrit arabasını aldığından beri herkesten daha iyi olduğunu düşünüyor.
Эй, это гибрид?
Selam, o hibrit mi?
Мы перед домом заметили гибрид - это серия V, правильно?
Şu öndeki duran hibrit arabanıza baktık da, V serisi değil mi?
Гибрид себе купите.
Hibrit alın, iyi insan olun şimdi.
Джимбо, у тебя тоже гибрид?
Hey Jimbo, senin de mi hibritin var?
Кинан, мы уничтожили последний гибрид!
Keenan, son arabayı da parçaladık!
И давайте убедимся, что никто не купит дурацкий гибрид, да?
Ve hiç kimsenin şu aptal hibrit arabalardan almayacağından emin olalım.
Все, что нужно - это научиться водить гибрид и не кичиться этим.
Yapmanız gereken tek şey hibrit arabaları kibirlenmeden kullanmayı öğrenmek.
Это гибрид посевной и индийской конопли.
Bu Northern Lights, Cannabis indica tohumu.
Ты сам гибрид :
Asıl melez sensin :
Этот гибрид называется Мамочка. Мамочкина травка.
Adı, Taş Ana Otu.
Скажите мне, что он мутант, человеческий гибрид.
Bana onun bir mutant / insan melezi olduğunu söyle.
Это гибрид.
Bir hibrit.
Гибрид сибирского тундрового волка.
Melez Sibirya Tundra kurtları.
- Выше нос, ты, безобразный гибрид!
Kendine gel çirkin pislik.
Зацени, Филлип, у меня новая машина-гибрид!
Bak Phillip, bu hibrit arabayı yeni aldım.
Она врезалась на своей машине в мою и говорит "Смотри милый, мы вывели гибрид!".
Arabasını benim arabama çarptı ve dedi ki, "Bak tatlım, hibrit arabamız oldu."
Не гибрид, это важно.
Safkan olacak, melez değil. Bu önemli.
Похоже на гибрид, результат генетических изменений.
Gen tahrifi melez bir ürün ortaya çıkarmış.
- Почему не гибрид?
- Neden ikisi bir arada olmasın?
А у меня - гибрид.
Çevre için çok daha iyi.