Гнида traducir turco
97 traducción paralela
- А ну вылезай! Ты что делаешь, гнида?
- Nereye gittiğini sanıyorsun?
- Ты, лицемерная гнида...
- Seni zavallı iki yüzlü!
Ты, лицемерная гнида, решаешь, кому жить, а кому умереть.
İki yüzlü bir zavallıları kimin yaşayıp kimin öleceğine karar veriyor.
Да, вы правы, я - гнида.
Haklısın. Ben berbat birisiyim.
Никто им помочь не может, а я, гнида, могу!
Onlara başka kimse yardım edemez! Sadece ben, işte bu pislik!
На тебя тоже есть такая папка, гнида!
Hayır. Böyle bir dosyan da var, seni küçük pislik!
Ты думал, я - гнида ебаная, как ты?
Ben senin gibi pis bir solucan mıyım?
Не хочу злословить о пацане, но он жуткая, нечестная, аморальная гнида.
Onun hakkında kötü şeyler söylemek istemiyorum, ama o iğrenç, üç kağıtçı ahlaksızın biri.
Пошел вон, гнида!
- Defol git, sersem!
Лживый козел... Гнида!
- Seni sahtekar... seni iğrenç yaratık.
Правда, только до тех пор, пока парнишка не зафигачил... один снаряд ей в голову - вот тут эта гнида и рухнула.
Ta ki kafasından vurulana kadar. O zaman yere düştü.
- Миггс! Гнида аспидная!
- Miggs, seni sapık herif!
С тебя, гнида!
Senden, yavşak!
Не брат ты мне, гнида черножопая!
Sen bilader değilsin, kara götlü yavşak!
Не смеши меня, гнида!
Ne oluyor? Dalga geçme. Puşt!
Гнида!
Buraya gel!
Сучий выродок. Тебе это место досталось лишь из-за причастности к хозяину и как ты со мной заговорил? Гнида.
Patronun kuzeni olmasan bütün bunların keyfini sürer miydin sanıyorsun?
- Я всего лишь... Гнида.
İnsanlar sana yönetmen diyorlar diye sana saygı duyduklarını mı sanıyorsun?
Ты, гнида поганая!
Seni çirkin küçük solucan!
Норико уродина, гнида
Noriko. Çirkin, küçük solucan.
Сколько ты, гнида, проиграл?
Ne kadar kaybettin dedim!
- Не лезь, гнида! - Слушай, я сегодня лечу в Л.-А., потом поговорим.
Bak, bu akşamüstü L.A.'e uçuyorum.
- Гнида Сильвио.
- Lanet Silvio.
Если эта гнида все же выползет, он твоя проблема, не моя.
Bu adam bir taşın altından çıkarsa, senin problemin.
- Дай хотя бы пушку, гнида.
Peki, burada bana bir tabanca bırak, pezo.
- Быстро в машину, гнида.
Kıçını arabaya geri götür, pezo.
Да кто ты такой, гнида, чтобы так со мной разговаривать?
Sen ne saçmalıyorsun? Sen kim olduğunu sanıyorsun da benimle böyle konuşuyorsun?
¬ от гнида!
Seni it!
Так хочется понять, как же эта гнида просидела здесь 17 лет.
Çünkü bağnazlığı aşikâr bir adam bu teşkilatta 17 yıl boyunca nasıl kimsenin dikkatini çekmez merak ettim.
- Ой, да ладно, гнида!
Oh, hadi ama, kitap kurdu.
- Сладких снов, гнида!
Tatlı rüyalar, kaltak.
Да что ж ты делаешь, гнида!
Sana defol git dedim!
Съебал отсюда, мелкая гнида!
Siktir, seni minik piç kurusu!
Ты гнида!
Pisliksin!
Гребаная вонючая гнида!
Kokuşmuş lanet pislik!
- Ты гнида, Брук!
- Çok boş adamsın, Brock.
- Эта гнида уже час здесь!
- Orada bir saat kaldı.
- Где бабки, гнида? !
- Para dedim seni pislik!
Ты, гнида городская!
Seni şehir pisliği!
Что ты сказал, гнида?
Çok kendini beğenmiş...
- Гнида, мать твою...
- Orospu çocuğu.
Отсоси гнида!
Siktir git!
Нам никакие причины не нужны, гнида.
Nedenini biz bile bilmiyoruz, serseri.
Эта маленькая гнида скоро вернётся.
O küçük hamamböceği bizi ispiyonlayacak.
Вставай, вставай, позорная гнида!
Canınız cehenneme!
Да где эта гнида?
Nerede bu?
Иди сюда, гнида!
Götünü siktiğimin evladı!
А ты гнида спас свою шкуру да.
Ya diğerleri?
- Ты же гнида?
Suçlu olan sensin.
Ты - гнида, ты это знаешь?
İğrençsin, bunu biliyor musun?
Где же ты, гнида?
Nerede o baş belası?