Года и traducir turco
4,250 traducción paralela
Если нам прийдется перестраиваться это займет 2 года и $ 200 миллионов.
O ilacı yeniden geliştirmek 2 yıl ve 200 milyon dolara mal olur.
О, не прошло и года, как ты догадался!
- Bu kadar aydan sonra anca sordun.
Ваша честь, в обмен на признание вины по вопросу угрозы жизни ребенка опасности и хранения наркотиков, штат готов предложить мисс Галлагер 3 года условно, обязательные тесты на наркотики без предупреждения, а также 200 часов на курсах для родителей и столько же в группе анонимных наркоманов.
Sayin yargiç, çocugu tehlikeye atma ve mal bulundurma suçlarinin kabulü karsiliginda eyalet Bayan Gallagher'a rastgele zorunlu uyusturucu testi içeren üç yillik sartli saliverme ile birlikte, 200'er saatlik ebeveyn egitimi ve adsiz uyusturucu bagimlilari toplantisi cezasi vermeyi teklif ediyor.
И вот спустя два года, я в местном магазине встречаю ее.
Neyse, iki yıl sonra bir markette onun sikik yüzünü gördüm.
Два года назад я вернулся из колледжа, чтобы ухаживать за ней и она умерла на прошлой неделе.
Anneme bakmak için üniversiteden eve bir kaç yıl önce döndüm. Geçen hafta öldü.
Сегодня 5 марта 2014 года. Прежде чем мы начнем... и в этот час у нас для вас популярное шоу...
Bugün günlerden 5 Mart, 2014.
Ваша честь, подсудимые Говард Лампе и Дарла Риггс, сговорились с целью транспортировки и распространения кокаина самолетом из Рио в июле прошлого года.
Sayın Yargıç, davalılar, Howard Lampe ve Darla Riggs,... geçen Temmuz'da Rio'dan uçakla gelirken, kokain taşıma ve dağıtma planı yapmışlar.
Если ты на кого-то и злишься, то на Лили 2006 года.
Birine kızacaksan 2006'daki Lily'ye kız.
И Вы и я мы оба знаем, что она совпадет с ДНк материалом. найденным три года назад у Дага Ньюберга.
Ve senle ben ikimiz de biliyoruz ki Doug Newberg'in evindeki malzeme ile bu eşleşecek.
Три года назад Дэннис Фэклер поправился после бронхиальной инфекции и смог пересдать экзамен спустя три недели.
- Üç yıl önce Dennis Fackler bronşik enfeksiyon kaptığında 6 hafta sonra teste yeniden girmişti.
Я сказал, что на ней только бар и персонал, если все остальные мероприятия этого года наши. - Босс.
Ona, bu yılki diğer partileri bize verirse barı ve personeli koruması gerektiğini söyledim.
К концу года Cardiff Electric выпустит на рынок по-настоящему портативный компьютер с двумя дисководами, встроенными экраном и клавиатурой, весящий не больше 7 килограмм.
Bu yılın sonunda, Cardiff Electric pazara gerçek bir portatif bilgisayar çıkaracak. İki disk sürücüsü, entegre ekranı ile klavyesi olacak ve 6.6 kg'ı aşmayacak.
Раза и Сабин Парса - это мирные жители, которые погибли во время авиа-удара США по Пакистану 6 февраля 2004 года.
Raza ve Sabeen Parsa, 6 Şubat 2004'te Pakistan'da bir Birleşik Devletler hava saldırısında ölen masum sivillermiş.
Я только что расшифровал файл, который был в папке с фотографиями слежки, с датами и временем за последние два года.
Tarih ve zaman damgası son iki yıla ait olan, güvenlik kamerası fotoğraflarının listelendiği bir dosyanın şifresini kırdım.
И по документам, отец подарил вам его три года назад.
Babanızın üç yıl önce o mülkü size hediye ettiği görülüyor.
Три года мы были женаты, и однажды он просто исчез.
Üç yıl evli kaldık ve bir gün ortadan kayboldu.
В "Роад и Тракс" говорится, что Z28 лидирует в списке "машина года".
Road Track'te, Z / 28'in yılın aracı ödülünün baş adayı olduğu yazıyor.
Но я, однако, проведу свой остаток с семьёй и бутылкой скотча 97-ого года.
Ben ise kendi vaktimi ailemle ve 97 senelik bir şişe viskiyle geçireceğim.
И если 3 года назад она случайно упомянула, что фейерверк в помещении - это было бы здорово, то, знаете что, вы предоставите мне фейерверк в помещении.
3 yıl önce laf arasında evin içinde havai fişek patlatmanın güzel olabileceğinden bahsettiğine göre bana evin içinde patlatmak için havai fişek vermek zorundasınız.
Почему здесь часы, отсчитывающие время до Нового года, и пасхальный кролик?
Neden şurada bir yılbaşı saati ve Paskalya tavşanı var?
На секунду я подумал, что ты скажешь, что я молодо выгляжу, и тогда бы мне пришлось объяснять, что мне на самом деле 24 года, и каждый может молодо выглядеть, если будет правильно питаться и заниматься спортом.
Bir anlığına senin, çok genç göründüğümü söyleyeceğini ve sana aslında 24 yaşında olduğumu ve yemesine içmesine dikkat edip spor yapan herkesin genç görünebileceğini açıklamak zorunda kalacağımı düşündüm.
Ей 22 года, она умна и пишет BIOS, от которого все офигеют.
22 yaşında, zeki ve tüm inanışlara meydan okuyan bir BIOS yazıyor. - Ne oldu?
А что и правда есть такая награда за лучшего продавца наркоты года?
En çok hap satan kişiye cidden ödül veriyorlar mı?
А время идет, и я понимаю Я не выходил из дома целых полтора года.
Öyle bir an geldi ki, bir buçuk yıldır evden hiç çıkmadığımı fark ettim.
Знаешь, ему три года, так что ему и картонной коробки хватит или связки ключей.
Ah, evet, üç yaşında, o yüzden karton bir kutuyla veya anahtarlıkla mutlu olur.
Мы не пробыли вместе даже и года, верно?
Zaten daha bir senemiz bile dolmamıştı.
И даже спустя два года он не признается, за что.
Ayrıldıktan iki yıl sonra bile sana nedenini söylemeyecek.
И ты превратила эти два года нашей жизни в сущий ад.
Hayatımızın iki yılında bize cehennemi yaşattın.
Я ищу "Бесстрашные убийцы вампиров, или Простите, но ваши зубы впились мне в шею" 1967 года, "Бешенство" Девида Кроненберга 1977 года, и "Хронос", но я не уверена, вышел ли он уже.
1967'den "Korkusuz Vampir Avcıları" nı 1977'den David Cronenberg'ün "Kuduz" unu ve piyasaya çıktığından emin olmasam da "Cronos" u arıyorum.
Дамы и господа, я представляю вам выпуск 2013 года школы Уильяма МакКинли.
Bayanlar ve baylar size William McKinley Lisesi'nin 2013 mezunlarını sunuyorum.
Запись из дома Кайли и Мириам Бакнеллов. Дата - 18 марта 2013 года.
Bu Kylie ve Miriam Bucknell'in evi için kayıt kimliğidir.
После ряда сообщений о нападении на персонал и роста местной преступности, это событие стало последней каплей в спорах касательно работы центра, принадлежащего и работающего от имени церкви. Он был принудительно закрыт 28 февраля 1996 года. "
Personele karşı sözüm ona saldırılardan ve mahalledeki suçun artışından sonra, sonunda kapılarını 28 şubat 1996 tarihinde kapatan kiliseye ait ve kilisenin işlettiği rehabilitasyon merkezi için bu da istenmeyen ihtilafların sonuncusu oldu.
Непохоже, чтобы этот человек получил семизначный выкуп три года назад, и он последователен в своей скрытности.
Bu adam üç yıl önce... 7 rakamlı bir fidye alıp... devamını planlayabilecek bir adam değil.
Или он солгал о телефонном звонке 2011 года, и теперь, когда он знает что Сара жива, он пытается ей отомстить за все то дерьмо, через которое он прошел.
Ya da 2011 deki arama konusunda yalan söyledi... ve şimdi Sarah'ın yaşadığını biliyor... ona yaşattığı cehennem için... ondan intikam almak istiyor.
И это самая страшная вещь на свете, что нам придется подождать до следующего года, так?
Ayrıca bir yıl daha beklemek dünyanın en kötü şeyi de değil ya?
Верно, и о том, что вы говорили про тех родителей, которые не заканчивают того, что начинают, и открывают чартерную школу всего на четыре года. Мы хотели сказать вам, что мы не из тех родителей.
Doğru, diğer ebeveynler hakkında söylediğiniz şeyler şu bitirme mevzusunu değil ama belki sadece dört yıllığına imtiyazlı okul açacağız ve size o ebeveynlerden olmadığımızı söylemek istiyoruz.
Это было три года назад, и не надо валить это на меня.
Üç yıl önceydi o. Ayrıca benim suçum değildi.
Эй, постойте. Да, пусть я не отец года, но эта женщина из кожи вон лезет и всё ради наших сыновей.
Yılın babası ben olmayabilirim ama bu kadın hâlâ canını dişine takarak çocuklarımız için uğraş veriyor.
Крис Блайтвуд, 21 год, студент и Лиз Фоли, 42 года, неработающая мать.
Chris Blythewood, 21 yaşında üniversite öğrencisi ve Liz Foley, 42 yaşında anne evinde kalıyor.
"С радостью приглашаем вас на помолвку Каэм ( Саттхисанан ) и Голфа ( Кантхитата ) 14-го февраля 2013 года".
( Tüm içtenliğimizle sizi Sutthisanan / Kaem ve Kanthitat / Golf'ün düğün törenine davet ediyoruz. )
" Как и времен года, у Вендиго четыре трансформации.
" Tıpkı mevsimlerin devri gibi, Wendigo'nun 4 dönüşümü vardır.
Мы открыли новую секцию по геологии, и это мое самое любимое время года.
Jeolojide bir üniteye başlıyoruz, yılın en sevdiğim zamanı.
Потому что со всеми похоронами и началом года... мы так и не поговорили о том, как ты справляешься со всем.
Onca cenaze ve dönem başlangıcı falan derken senin bunca şeyle nasıl başa çıktığından hiç bahsedemedik.
Ну, к сожалению, для соблюдения закона исторического наследия от 1966 года, мы не можем позволить Геррера разрушить одно из старейших мест в городе, даже если это будет сделано для таких величественных и изысканных целей, как казино.
Ne yazık ki 1966 yılında alınan koruma kanununa dayanarak Guerrera'ların şehrin ilk dökümhanelerinden birisini kasino açmak gibi güzide ve asil bir niyetle de olsa yerle bir etmesine müsade etmemiz mümkün değil.
И если последние 12 часов мне что-то и напомнили, так это то, что 2 года назад я оставил Оливера Куина в стороне и решил быть Сирелой.
Ve geçtiğimiz 12 saat bana bir şey hatırlattıysa o da iki yıl önce Oliver Queen'i bir kenara bırakıp Arrow olmaya karar vermiştim.
И так, Дрю Нили пропал без вести уже как три года.
Drew Neely 3 yıldır kayıpmış.
Зато учёным делают 4 года в Барнарде и степень доктора наук по ботанике.
Hayır, ama Barnard'da dört yıl ve botanik doktorası, yapar.
275.636 ) } В начале 6 года войны Ли Сун Сина обвинили 310.636 ) } в государственной измене и взяли под стражу. 380.636 ) } а позже разжаловали в рядовые.
Birinci Joseon-Japon Savaşı'ndan altı yıl sonra Yi Sun-Shin casusluk şüphesiyle görevinden alınıp başkente götürülerek işkence edildi.
Ехал шесть часов, и фото этого года в братстве уже не сделать.
Altı saat araba kullanacağım ama fotoğraf çekimine yetişemeyeceğim.
Фиби 24 года, и она учительница начальных классов, которая любит бегать марафоны.
Phoebe 24 yaşında ve maraton koşusu yapmayı seven bir ilkokul öğretmeni.
К нам присоединяются Эмили Фритц, 32 года, и Сара Белл, 27 лет.
Yanımda 32 yaşındaki Emile Fritz ve 27 yaşındaki Sara Bell var.
иди отдыхай 18
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
игра началась 162
иди в жопу 163
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди нахуй 205
иди ко мне 1807
иди на хуй 307
и все будет хорошо 157
и всё будет хорошо 136
игра началась 162
иди в жопу 163
иди к черту 458
иди к чёрту 235
игра престолов 46
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идет дождь 61
идёт дождь 28
иди ты нахуй 48
извини за беспокойство 66
и так сойдет 27
и так сойдёт 23
и все 3382
и всё 3128
идем 8960
идём 6503
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044
и все такое 415
и всё такое 306
идет война 59
идёт война 30
иди ты к черту 30
иди ты к чёрту 21
и всё из 199
и все из 187
извините 33044