Годжи traducir turco
16 traducción paralela
Свежее пиво. Еще я принесла вам ягоды годжи, выращенные на гидропонике, с вегетарианским соусом, и с тыквенными чипсами.
Ve ayrıca size barbekü soslu Goji üzümünüzü ve organik balkabağından yapılma cipslerinizi getirdim.
Дисубаки - удар годжи!
Disubaki - goji tekmesi!
Не думаю, что вообще кто-то пьёт гибискус и ягоды годжи. Или пьют?
Kimsenin ebegümeci ya da kurt üzümü içtiğini sanmıyorum.
Гибискус и ягоды годжи.
Ebegümeci ve kurt üzümü.
У меня только энергетические батончики с ягодами годжи.
Biraz, hmm... goji berry enerji bar'ları var.
Что ты сделала с моими ягодами годжи?
Kurt üzümlerime ne yaptın?
Да, меня хлебом не корми, только дай спрятать твои ягоды годжи.
Tabii üzümlerini saklamak için yaşıyorum!
Аннабель говорит, что покупка острова это единственный способ узнать, что на вашей ферме годжи нет пестицидов.
Annabel'e göre bir ada almak kurt üzümü tarlanda tarım ilacı olmadığından emin olmanın tek yolu.
Еще я принесла вам ягоды годжи, выращенные на гидропонике, с вегетарианским соусом, и с тыквенными чипсами.
Ve ayrıca size hidroponik yetiştirilmiş vegan barbekü soslu Goji üzümü ve organik balkabağından yapılma cipslerinizi getirdim. Keyfinize bakın.
Сегодня в Китае празднуют Всемирный день ягоды годжи.
Bugün Çin'de Ulusal Kurt Üzümü Günü.
Они много этих ягод годжи едят?
- Çok kurt üzümü yiyiliyor mu bu günde? - Evet.
Я даже как-то делала десерт с этой ягодой Годжи.
Kurt üzümü günü için tatlı ile bir şeyler ayarlamaya çalıştım...
Асаи, годжи, мангостин...
Kurt üzümü, mangostan...
Я даже специально сходил за ягодами годжи.
Hatta kurt üzümü almak için önceden alışverişe bile çıkmıştım.
Да, этот растяпа разлил ягоды годжи и йогурт по всему полу этим утром.
Sakar, bu sabah yere kurt üzümü ve yoğurt döktü.
Это просо с рожковым деревом и ягодами годжи.
Keçi boynuzu ve goji çilekli darı.